Ejemplos de traducción
adjetivo
В общей сложности 294 рыболовных судна различного тоннажа, специализирующихся на добыче тунца, лангустов, крабов, чешуйчатых пород рыб, черепах, губок и других морепродуктов в открытом море и на шельфе, стали объектами разного рода нападений.
A total of 294 fishing boats of different sizes and different types -- tuna, lobster, shrimp, scaly fish, turtles, sponges and other high-sea and ocean-platform varieties -- have been targets of different types of attack.
— Ступефай! — крикнули они, и из палочек огненной ракетой вылетело Парализующее заклятие, осыпав звездным дождем чешуйчатые бока драконов.
“Stupefy!” they shouted in unison, and the Stunning Spells shot into the darkness like fiery rockets, bursting in showers of stars on the dragons’ scaly hides—
А возглавляли компанию мистер и миссис Уизли в своих лучших магловских нарядах и Фред с Джорджем, оба в новых с иголочки куртках из чешуйчатого ядовито-зеленого материала.
and Mrs. Weasley, dressed in their Muggle best, and Fred and George, who were both wearing brand-new jackets in some lurid green, scaly material.
Чешуйчатое безволосое тело цвета сырого мяса, слабые, тонкие ручки и ножки, а лицо — такого ни у одного ребенка отродясь не было — приплюснутое, как у змеи, с блестящими красными глазами-щелками.
It was hairless and scaly looking, a dark, raw, reddish black. Its arms and legs were thin and feeble, and its face—no child alive ever had a face like that—flat and snakelike, with gleaming red eyes.
И тут, к великому удивлению Гарри, гиппогриф согнул чешуйчатые колени передних лап и безо всякого сомнения отвесил поклон. — Здорово, Гарри! — ликовал Хагрид. — Теперь можешь подойти к нему, погладить клюв!
But then, to Harry’s enormous surprise, the hippogriff suddenly bent its scaly front knees and sank into what was an unmistakable bow. “Well done, Harry!” said Hagrid, ecstatic. “Right—yeh can touch him!
Гарри показалось, что в животе у него заворочалось что-то громадное и чешуйчатое, раздирая когтями внутренности. Кровь горячей волной хлынула в мозг, все мысли угасли, осталось только дикое желание превратить Дина в студень.
It was as though something large and scaly erupted into life in Harry’s stomach, clawing at his insides: Hot blood seemed to flood his brain, so that all thought was extinguished, replaced by a savage urge to jinx Dean into a jelly.
Ослепшая змея качнула головой — обескураженная, но все еще смертоносная. Фоукс носился над ней, вновь затянув душераздирающую песнь, долбя клювом чешуйчатый нос врага; кровь из расклеванных глазниц продолжала хлестать. — На помощь!
The blinded serpent swayed, confused, still deadly. Fawkes was circling its head, piping his eerie song, jabbing here and there at its scaly nose as the blood poured from its ruined eyes. “Help me, help me,”
Наоборот, их лица вытянулись, головы стали головами ужасных птиц со страшными клювами, за плечами выросли длинные, чешуйчатые крылья… — Вот поэтому, мальчики, — прокричал мистер Уэзли, стараясь перекричать гвалт, — никогда нельзя обращать внимание на одну только внешность!
On the contrary, their faces were elongating into sharp, cruel beaked bird heads, and long, scaly wings were bursting from their shoulders— “And that, boys,” yelled Mr. Weasley over the tumult of the crowd below, “is why you should never go for looks alone!”
Трое друзей низко поклонились гиппогрифу, тот еще с полминуты, словно раздумывая, взирал на них свысока и, в конце концов, тоже преклонил перед ними чешуйчатые передние лапы. Гермиона побежала погладить его по шее. Гарри не отрывал глаз от черного пса, который вскоре обернулся его крестным.
All three of them bowed low to him, and after regarding them imperiously for a moment, Buckbeak bent his scaly front knees and allowed Hermione to rush forward and stroke his feathery neck. Harry, however, was looking at the black dog, which had just turned into his godfather.
А что с ним было бы, если бы во вторник он увидел этих драконов впервые? Да просто упал бы в обморок в присутствии всей школы. Может, еще все обойдется… он все-таки вооружен волшебной палочкой. Но что такое палочка против огромного, чешуйчатого, огнедышащего дракона, покрытого острыми шипами? Всего-навсего деревянная веточка.
Maybe if he’d seen the dragons for the first time on Tuesday, he would have passed out cold in front of the whole school… but maybe he would anyway… He was going to be armed with his wand—which, just now, felt like nothing more than a narrow strip of wood—against a fifty foot high, scaly, spike ridden, fire breathing dragon. And he had to get past it. With everyone watching. How?
В последние дни с помощью волшебства воздвигли трибуны. С них на Гарри смотрели сотни лиц. В другом конце загона, как огромная курица на яйцах, восседала хвосторога. Крылья полураскрыты, свирепые желтые глазки уставились на злоумышленника. Громадный чешуйчатый ящер, весь в шипах, бьет по промерзлой земле рогатым хвостом, оставляя глубокие, метровой длины следы. Зрители шумят невообразимо.
There were hundreds and hundreds of faces staring down at him from stands that had been magicked there since he’d last stood on this spot. And there was the Horntail, at the other end of the enclosure, crouched low over her clutch of eggs, her wings half furled, her evil, yellow eyes upon him, a monstrous, scaly, black lizard, thrashing her spiked tail, heaving yard long gouge marks in the hard ground. The crowd was making a great deal of noise, but whether friendly or not, Harry didn’t know or care.
adjetivo
Желеобразная концевая гниль часто засыхает, оставляя сморщенную чешуйчатую область.
Jelly end-rot often dries leaving a shrivelled flaky area.
adjetivo
Да, но это не сравнится с твоими чешуйчатыми спинными пластинами при Луне.
Yes, but no more so than your squamous dorsal plates in the moonlight.
Первичная чешуйчатая карцинома может привести к разрушению легочной ткани.
Primary squamous carcinoma could cause lung tissue to basically disintegrate.
adjetivo
Мексика допускает потенциальную возможность использования дрифтерных сетей для лова чешуйчатых рыб и акул.
Mexico admitted that drift-nets might potentially be used to catch scaled fish and shark.
Симптомами являются огрубелая чешуйчатость кожуры, не похожая на инфицирование паршей.
The symptoms are roughened scaling of the skin unlike scab infections.
Экспорт креветок и чешуйчатых пород рыб также приносит доход в иностранной валюте.
The exportation of shrimp and scale fish also contributes to Suriname's foreign exchange earnings.
- О, спасибо большое за то, что предупредил, чешуйчатый.
Oh, thank a lot for the hot tip, scale-belly
Пауль взглянул на чешуйчатую поверхность кольца под ногами; оценил форму и размер чешуи, заметил то, как справа они увеличивались, а слева уменьшались.
Paul glanced down at the scaled ring surface on which they stood, noted the character and size of the scales, the way they grew larger off to his right, smaller to his left.
— Заклинание для стрижки когтей… Лечение чешуйчатой гнили… Нет, это для свихнутых вроде Хагрида, для которых дороже дракончиков никого нет.
“Talon-clipping by charms… treating scale rot… This is no good, this is for nutters like Hagrid who want to keep them healthy…”
С ревом дракон взвился над городом, подгоняемый тучами черных стрел, но наконечники отскакивали от его алмазной чешуйчатой брони, а их древки, воспламеняясь от его огненного дыхания, летели со свистом в озеро.
Roaring he swept back over the town. A hail of dark arrows leaped up and snapped and rattled on his scales and jewels, and their shafts fell back kindled by his breath burning and hissing into the lake.
А сквозь их толпу, давя упавших, шагали, рыча, как звери, горные тролли из Горгорота: высокие, выше людей, и кряжистые, в плотной чешуйчатой броне – или, может, это шкура у них такая? – с круглыми черными щитами, с громадными молотами в узловатых лапищах.
But through them there came striding up, roaring like beasts, a great company of hill-trolls out of Gorgoroth. Taller and broader than Men they were, and they were clad only in close-fitting mesh of horny scales, or maybe that was their hideous hide;
adjetivo
В своем предварительном докладе вы сказали , что травмы височной и теменной костей и чешуйчатого шва были нанесены в момент смерти.
In your preliminary report, you said the injuries to the temporal and parietal bones and squamosal suture were inflicted at time of death.
Чешуйчатый шов действительно был смертельно поврежден, Тони, но смерть наступила не сразу.
The squamosal suture was in fact the culprit, Tony, but death was far from instantaneous.
Ну, мне удалось выяснить, что это травма от удара тупым предметом в область чешуйчатого шва черепа.
Ah, well, I've managed to narrow it down to blunt-force crush trauma to the squamosal suture.
Один удар и все. Вдоль чешуйчатого шва височной кости Донни
A single blow caved in the ridge here along Donny's squamosal suture.
Судя по наклоненной чешуйчатой кости лобной части черепа, жертва – мужчина.
The slanted squamosal of the remaining frontal bones of the skull suggests male.
Есть очевидные посмертные раны височной и париетальной костей, а также чешуйчатого шва.
There are apparent perimortem injuries to the temporal and parietal bones, and the squamosal suture.
Чем можно было так сильно ударить, чтобы вызвать эпидуральную гематому в чешуйчатом шве?
What punch could land hard enough to cause an epidural hematoma to the squamosal suture?
Открытый перелом правой теменной кости прямо над чешуйчатый швом черепа.
An open fracture to the right parietal bone just above the squamosal suture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test