Traducción para "фасовать" a ingles
Фасовать
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Сто ведущих компаний пищевой промышленности контролируют 77 процентов мировых продаж фасованных пищевых продуктов, при этом 10 компаний контролируют почти треть общего объема продаж.
The top 100 food processing companies control 77 per cent of global packaged food sales, and 10 companies control almost one third of total sales.
:: уменьшение соли и сахара в фасованных и готовых пищевых продуктах и напитках;
:: Reducing salt and sugar content in packaged and prepared foods and drinks
В своем исковом заявлении продавец сослался на статью 336 Торгового кодекса, согласно которой покупатель обязан уведомить продавца о дефектах упакованного или фасованного товара в течение четырех дней с момента его получения.
The seller's claim was based on article 336 of the Commercial Code, according to which a buyer has four days to report any defects in wrapped or packaged goods received.
В результате этих симптомов клубни становятся непривлекательными для продажи на рынке фасованных продуктов.
These symptoms make tubers unattractive for sale in the pre-packaged market.
В 2008 году мы ввели в действие программу маркировки продуктов питания в отношении фасованных пищевых продуктов, приняв Регламент по продуктам питания и лекарствам 2008 года (состав и маркировка) (Поправка: Требования к маркировке пищевых продуктов и претензиям к качеству пищевых продуктов), который вступит в силу 1 июня 2010 года после двухлетнего льготного периода.
In 2008, we have also introduced the Nutrition Labelling Scheme for pre-packaged food by enacting the Food and Drugs (Composition and Labelling) (Amendment: Requirements for Nutrition Labelling and Nutrition Claim) Regulation 2008, which will come into force on 1 July 2010 after a two-year grace period.
Развитие современных методов розничной торговли и производства продуктов питания может способствовать более активному применению метода обогащения продуктов в целях борьбы с недоеданием, однако повышение доступности фасованных продуктов, подвергшихся интенсивной технологической обработке, может усугубить проблему избыточного веса и ожирения.
The growth of modern retailing and food processing can facilitate the use of fortification to combat malnutrition, but the increased availability of highly processed, packaged goods may contribute to overweight and obesity.
2. в рамках окончательного ухода из сектора производства риса разрешить Австралии перенести на 2013 год до 1,187 тонны бромистого метила из исключения в отношении важнейших видов применения для фумигации фасованного риса, причем все объемы, перенесенные на 2013 год, должны быть вычтены из ее квоты на 2014 год, и Австралии надлежит обеспечить, чтобы это количество было сообщено секретариату по озону в полной мере транспарентным образом;
2. As part of a final transition out of the rice sector, to approve Australia bringing forward up to 1.187 tonnes of methyl bromide from its critical use exemption to 2013 for fumigating packaged rice, with any quantity brought forward to 2013 deducted from its allocation in 2014 and for Australia to ensure that this amount is reported in full transparency to the Ozone Secretariat;
Синтезирована в какой-то лаборатории в Мексике, фасована в таблетку, доставлена в страну, где была упакована с этикеткой и обложена налогом, куплена у продажного охранника, продана ставленнику Веры, затем перепродана Шейле, а потом мне.
Biosynthesized in some lab in Mexico, packed into a pill, shipped to the states where it was packaged with a logo and taxed by the government, stolen by a bribed guard, sold to a Vera henchman, then oversold to Shayla, and then to me.
Наша марихуана идет фасованной.
Our bud comes prepackaged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test