Ejemplos de traducción
Оно также позволило миру больше узнать о Китае, а Китаю больше узнать о мире.
It also enabled the world to learn more about China and for China to learn more about the world.
Оказавшись там, они узнали об исчезновении Ибрахима Дурича.
Once there, they learned of the disappearance of Ibrahim Durić.
Интересно было бы узнать, что составляет подобную процедуру.
It would be useful to learn details of that procedure.
Только после этого его семья узнала о его задержании.
It was only then that his family learned that he had been arrested.
Там он узнал, что его родственника арестовали.
There he learned that his relative had been arrested.
И ясно, что о базах они узнали от Айдахо.
And it was obvious they'd learned of the bases from Idaho .
Как воды принесешь, так сразу и узнаешь.
And the sooner you fetch the water, the sooner you’ll learn.
– И тебе горько было бы узнать, что Боромира нет в живых?
‘Then you would grieve to learn that Boromir is dead?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test