Traducción para "трактирщик" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
хорошо, синьор ТрактирЩик.
Well, Signor innkeeper.
Ты бесполый трактирщик.
You're the sexless innkeeper.
Мы купили его у трактирщика.
From the innkeeper.
Где этот Трактирщик?
Where is this Innkeeper?
Добрый вечер, Трактирщик.
Good evening, innkeeper.
для вас - синьор трактирЩик!
For you - sir innkeeper!
Как служанка и трактирщик.
Like, wenches and innkeepers.
А трактир как стоял, так и стоит, и трактирщик по-прежнему важная персона.
The Inn of Bree was still there, however, and the innkeeper was an important person.
У гостей с юга увели несколько лошадок, и они во все горло поносили трактирщика, пока не обнаружилось, что один из их братии тоже исчез по ночному времени, а был это не кто иной, как косоглазый приятель Бита Осинника.
The southern travellers had lost several horses and blamed the innkeeper loudly, until it became known that one of their own number had also disappeared in the night, none other than Bill Ferny’s squint-eyed companion.
sustantivo
Это если ни трактирщик, ни полицейский в ближайшее время не появятся.
Not that the publican or the policeman will be returning any time soon.
Сестра Маунт если вы думаете, что можете здесь кричать как какой-то трактирщик...
Nurse Mount. If you think you're here to bawl like a publican...
А я и подумала, когда вы задрали брюки, что больно хорошо вы пахнете для трактирщика.
Oh, I had a thought that you smelled very sweet for a publican, as you slid up your trouser leg.
Трактирщик - как священник.
A publican is like a priest.
Как поживает наш трактирщик?
How's our town publican?
Расскажи-ка побольше о твоем друге трактирщике.
Tell me some more about your friend the publican.
Молва об этом должны была уже всех облететь, или трактирщик, мистер Эмбергаст, мог бы поставить знак:
You'd think word would have got round, or you'd think the publican, Mr Ambergast, would put a sign up -
sustantivo
Если быть старым и сохранить веселость - грех, то многие знакомые мне старые трактирщики попадутв ад.
BANGING CONTINUES If to be old and merry be a sin, there's many an old host that I know is damned.
sustantivo
Трактирщика можно больше не боятся.
You don't need to fear the saloonkeeper.
Трактирщик боялся, что маленькая расскажет что это бандиты убили её семью. А бандиты расскажут на кого они работали.
Saloonkeeper worried that the little one said road agents killed her people-- who the road agents might say they worked for.
sustantivo
- ТрактирЩика нам чертова!
- Boniface us fucking!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test