Traducción para "точка а" a ingles
Точка а
Ejemplos de traducción
4.4 Точка или точки удара
4.4. Impact point or points
Измерительная точка иногда упоминается также как "точка проведения испытания" или "точка удара".
The measuring point may also be referred to as "test point" or "impact point".
5.1.4 Точка С является точкой, расположенной по вертикали от точки R на расстоянии 450 мм.
5.1.4. Point C is a point situated 450 mm vertically above the R point.
Измерительная точка может также указываться в качестве "точки проведения испытаний" или "точки удара".
The measuring point is may also be referred to as "test point" or "impact point".
2.1.1 точку "H" и точку "R" и их соотношение,
The "H point" and the "R" point and their relationship;
Даже департамент безопасности доверяет нам передавать свои данные из точки А в точку Б.
Even the Department Of Defense trusts us to get their data from point A to point B.
Если точка А это бред, а точка Б - больница.
As long as point "a" is delusn and point "b" is the hospital.
Итак, мистер Ковак упал здесь, в точке А.
Now, Mr. Kovac landed here at point "A."
Я доставляю пакеты из точки А в точку Б.
I take packages from point A to point B.
Суть в том, чтобы переместиться из точки А в точку Б как можно изобретательнее.
The goal is to get from point "a" to point "b" as creatively as possible.
Точка А здесь. Выезд на дорогу от Фремонта.
Point A is here, access road off of Fremont.
Просто переправь ее из точки "А" в точку "В".
Listen, Just pick the thing up, Point "a" to point "b," Ffft!
Из точки "А" в точку "В"?
Point "a" to point "b"?
Чтобы добраться из точки А в точку Б, стрелками укажем, половину пути.
To get from point A to point B the arrow must first travel through the half of the segment A-B.
Просто перевожу товар из точки А в точку В
Just transporting goods from point A to point B--
С этой точки никто не посмотрел тогда на предмет, а между тем эта точка-то и есть настоящая гуманная, право-с так!
At the time no one looked at the subject from that point, and yet that point is the truly humane one, it really is, sir!
Ну, не сказал ли я, что между нами есть какая-то точка общая, а?
Now, didn't I tell you there was a common point between us, eh?”
И после минувшей ночи я разделяю их точку зрения.
And after last night, I see their point.
— Взгляните на случившееся с моей точки зрения, Альбус.
“Look at it from my point of view,”
Мы проходим каждую точку Вселенной, ты же знаешь.
We pass through every point in the Universe, you know that.
Да тут, может, вся-то точка отправления болезни и сидит!
The whole starting point of the illness may well have been sitting right there!
В абсолютной черноте вспыхнула точка ослепительного света.
Out of the utter blackness stabbed a sudden point of blinding light.
Событие — точка в пространстве-времени, характеризуемая временем и местом.
Space-time: The four-dimensional space whose points are events.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test