Ejemplos de traducción
На протяжении многих лет мы стояли плечом к плечу с нашими африканскими товарищами в их борьбе за равенство, демократию и мир: это было единение воли многих людей, в проявлении солидарности и сотрудничества с лидерами этой благородной страны.
For so many years we stood shoulder to shoulder with our African comrades in their struggle for equality, democracy and peace: so many wills striving together here, in solidarity and cooperation with the leaders of that noble country.
На протяжении многих десятилетий мы стояли плечом к плечу.
We have stood shoulder to shoulder for many generations.
Объединенные Арабские Эмираты всегда стояли плечом к плечу с Пакистаном, когда тому приходилось бороться со стихийными бедствиями, включая события в долине Сват.
The United Arab Emirates has stood shoulder to shoulder with Pakistan whenever it has had to cope with natural disasters, including the events in the Swat valley.
Мы всегда стояли плечом к плечу на поле боя.
We have always stood shoulder to shoulder on the battlefield.
Когда Джейми и Иэн стояли плечом к плечу, никто не был способен победить этих двоих.
When Jamie and Ian stood shoulder to shoulder, There was no one who could take the pair of them down.
Он никогда не стоял плечом к плечу с нами и никогда не будет.
He's never stood shoulder to shoulder with us, and he never will.
Хагрид, Гермиона и Люпин стояли плечом к плечу, молча глядя в небеса.
Hagrid, Hermione, and Lupin stood shoulder to shoulder, gazing upward in silence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test