Traducción para "стискивать" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Каждый раз, когда произносят твое имя он стискивает зубы и отжимается на одной руке.
Every time your name comes up, he clenches his jaw and does one-arm push-ups.
Вместо того чтобы странно улыбаться и стискивать зубы, может стоило поговорить с ним об этом.
Instead of making weird, smiley, clenched-teeth faces, maybe you should talk to him.
Гарри понимал, что он стискивает волшебную палочку.
Harry knew it was clenched around his wand.
Мучась бессильной злостью, он мерил шагами спальню, скрипел зубами, стискивал кулаки и всякий раз, как проходил мимо окна, бросал гневные взгляды на пустое, усыпанное звездами небо.
Up and down he paced, consumed with anger and frustration, grinding his teeth and clenching his fists, casting angry looks out at the empty, star-strewn sky every time he passed the window.
verbo
Лица, которые вели допрос, вставляли ему между пальцами рук патроны и стискивали пальцы, а к голым подошвам прижимали патроны острыми концами.
The interrogators allegedly put bullets between his fingers before squeezing his hands and pressed the pointed tip of a bullet against the bare soles of his feet.
- от геометрии объекта, стискивающего волоконно-оптический провод
geometry of the object, which is squeezing the fibre-optic wire
Для оказания давления на задержанных с целью добиться от них признания применяются, как сообщают, следующие виды пыток: лица, ведущие допрос, избивают свои жертвы кулаками, ружейными прикладами или дубинками, обернутыми в газету; угрожают им смертью, приставляя пистолет к голове; вставляют патроны между пальцами рук жертвы, а затем стискивают им пальцы.
Common methods of torture used to pressure the detainees and force confessions are believed to include the following: interrogators may beat victims with fists, rifle-butts, or batons wrapped in newspaper, threaten them with death as pistols are held against their heads, or put bullets between victims’ fingers and then squeeze their hands.
Хотя я уставший и сонный, какое-то огорчение стискивает сердце...
Although I'm tired and sleepy. Some kind of anxiety squeezes my heart. How come?
Когда мне страшно, я стискиваю его.
Whenever I'm scared, I just squeeze him.
Раз... Тебе необязательно так ее стискивать, хорошо?
One... you don't have to squeeze her like that, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test