Traducción para "сплав" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Алюминиевые сплавы
Aluminium alloys
Сплав (AIMg5)
Alloy (AlMg5)
Лантаново-углеродовый сплав
A lanthanum carbon alloy.
Десятипроцентный титановый сплав.
It's 10% titanium alloy.
Это сплав Эмерсона.
It's Emerson's Alloy.
Это сплав.
It got an alloy.
Здесь титановый сплав.
Titanium alloy here.
- Похожий сплав?
- A similar alloy?
Титановый сплав.
Titanium alloy.
Сплав никелевой стали.
Nickel steel alloy.
Сплав черной звезды.
Black star alloy.
Сплав тёмной звезды.
Dark star alloy.
Кофейный сервиз Пауля – изящные чашки-бокальчики из сплава серебра и ясмия, – унаследованный им от Джамиса, стоял справа от Джессики на низком столике.
Paul's coffee service, the fluted alloy of silver and jasmium that he had inherited from Jamis, rested on a low table to her right.
sustantivo
Новое партнерство в интересах развития Африки -- это сплав предложенного мною плана <<Омега>> и Африканского плана на рубеже тысячелетия, разработанного президентом Южной Африки Мбеки, президентом Нигерии Обасанджо и президентом Алжира Бутефликой; он был решительно поддержан Группой 8.
The New Partnership for Africa's Development is a fusion of the Omega Plan, which I proposed, and the Millennium African Plan of President Mbeki of South Africa, President Obasanjo of Nigeria and President Bouteflika of Algeria; it has been generously supported by the G-8.
большая способность проникновения в суть Фреда Хойл's должен был удаться точно как самые тяжелые элементы созданы через ядерный сплав.
Fred Hoyle's great insight was to work out precisely how the heaviest elements are created through nuclear fusion.
Чтобы объяснитькак сплав мог создать атомы более тяжелые чем гелий был хитрым и сложным.
To explain how fusion could create atoms heavier than helium was tricky and complicated.
Азиатский сплав горячий в эти дни.
Asian fusion's so hot these days.
Хойл знал это в звездах как наше Солнце, водород превращается в гелий процессом названным ядерным сплавом.
Hoyle knew that in stars like our sun, hydrogen turns into helium by a process called nuclear fusion.
Я нуждаюсь в сплаве эмоций и музыки.
What I need a fusion of emotion and music.
Теперь, который мы можем понять почему сплав происходит.
Now we can understand why fusion occurs.
Это своеобразный сплав народных мотивов и придворной поэзии, при помощи которого каждый мог выразить самые нежные чувства.
to a kind of fusion in which you could express very tender sentiments.
Вы все еще используете угольное топливо или вы уже открыли сплавы кристаллов?
Do you people still use fossil fuel, or have you discovered crystallic fusion?
Но ядерный сплав мог также быть способом, которым сделаны все другие атомы во Вселенной?
But could nuclear fusion also be the way all the other atoms in the universe are made?
Если память мне не изменяет, в это время люди сомнительным образом заигрывали с ядерными реакторами, которые оставляли после себя токсичные отходы, и были заменены с началом эры сплавов.
They resulted in toxic side-effects and were replaced in the fusion era.
Они несут нам мистический сплав веры, вышедший из горнила Арракиса; глубинную красоту этой веры лучше всего выражает волнующая музыка, основанная на старинных формах, но отмеченная знаком нового пробуждения.
They bring us the Arrakeen mystical fusion whose profound beauty is typified by the stirring music built on the old forms, but stamped with the new awakening.
sustantivo
Сплав лезвия - бааконайт.
Blades composite baakonite.
Нет, это синтетический сплав, используемый в генераторах федеральных щитов.
No, it's a synthetic composite used in shield generators by the Federation.
Так, современные клюшки для лакросса делаются из сплава алюминия и титана, а сетчатая часть - из нейлона и кожи.
Okay, today's lacrosse sticks are a composite of... aluminum and titanium, and the head is made out of nylon and leather mesh.
Я также полагаю, что если проверить камень, обнаружится, что это сплав - изумруд со стеклом, с подложкой из фольги для придания блеска.
I also think if you check on this stone, you'll find is just a composite... a layer of emerald fused with glass and then backed by foil to give it all that brilliance.
Эти трубопроводы из сплава дюраниума толщиной около двух метров.
These conduits are made from two-metre thick duranium composite.
Это тританиумный сплав, все верно.
That's tritanium composite, all right.
И до введения чеканной монеты люди всегда должны были подвергаться самым грубым обманам и надувательствам, если не производили этой трудной и отнимающей много времени операции. Вместо фунта чистого серебра или чистой меди они могли получать в обмен на свои товары подделанный сплав из самых грубых и дешевых материалов, которые, однако, по внешнему виду походили на эти металлы.
Before the institution of coined money, however, unless they went through this tedious and difficult operation, people must always have been liable to the grossest frauds and impositions, and instead of a pound weight of pure silver, or pure copper, might receive in exchange for their goods an adulterated composition of the coarsest and cheapest materials, which had, however, in their outward appearance, been made to resemble those metals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test