Traducción para "сопряжение" a ingles
Сопряжение
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Сопряженные элементы пряжки соединяются вручную сразу же после того, как они вынимаются из холодильной камеры.
The mating parts of the buckle shall be coupled together manually immediately after being removed from the refrigerated cabinet.
Глобальный проект землеустройства сосредоточен на изучении взаимосвязи между людьми, биотой и природными ресурсами в сопряженной системе <<Человек -- окружающая среда>>.
The Global Land Project agenda focuses on understanding the interactions between people, biota and natural resources in a coupled human-environmental system.
Такие преступления, сопряженные с угрозой со стороны исламистских группировок в горных районах Сахары, несут угрозу дестабилизации соседних стран.
Such crimes, coupled with the threat from Islamist groups in the mountainous regions of the Sahara, threatened to destabilize neighbouring countries.
e.1. лампы с сопряженными резонаторами или их модификации;
e.1. Coupled cavity tubes, or derivatives thereof;
Если сокращается и спрос, и ВВП, они остаются сопряженными.
If demand and GDP both fall, they remain coupled.
5.2 Насколько достоверно сопряженные модели воспроизводят нынешний климат?
5.2. How well do coupled models reproduce current climate?
А если бы удалось придумать способ сверх-охлаждения, можно было бы использовать квантовое сопряжение.
Or if we could figure out a way to supercool the materials, we could utilize quantum coupling.
Я не это имел в виду... Просто мне надо заменить сопряжение.
I didn't mean to... lt's just that I need to get this coupling replaced.
Сопряжение в полном порядке.
There's nothing wrong with that power coupling.
Я собирался заменить то сопряжение.
- l need to replace that power coupling.
Я меняю конфигурацию энергетических сопряжений в этой секции.
I'm reconfiguring the power couplings in this section.
Я знаю, ты ничего не слышишь, но он есть - вероятно, резонансная вибрация в одном из энергетических сопряжений.
I know you can't hear it, but it's there. Probably a sympathetic vibration in the power coupling or something.
sustantivo
сопряжение деловой отчетности и сбора статистических данных;
linking business reporting and statistical data collection;
Сопряжение кривых с прямыми в плане должно быть по возможности плавными.
Horizontal alignment curves shall, when possible, be introduced by links with a progressive curvature.
iii) оценка качества веб-сайтов, сопряженных с базой данных Организации Объединенных Наций;
(iii) Assessing the quality of the websites linked to the United Nations knowledge base;
Исследования выявили связь между сексуальными надругательствами в детстве и повышенной склонностью к сопряженному с риском поведению в дальнейшей жизни.
Studies have linked sexual abuse during childhood with increased risk-taking later in life.
В последнее время не зафиксировано исчезновений, связанных с применением пыток, или каких-либо сопряженных с этим обвинений в отношении сил безопасности.
There had been no recent disappearances linked to torture or any related allegations against the security forces.
Высказывается озабоченность по поводу обременительности технических стандартов, сопряженных с производством щадящих климат товаров и услуг.
There emerged concern over burdensome technical standards linked to production of climate friendly goods and services.
Закупка средств сетевого сопряжения LAN/WAN, дистанционных маршрутизаторов LAN/WAN, модемов и средств микроволновой связи
Purchase of LAN/WAN communications hardware, remote LAN/WAN routers, modems and microwave links
:: Четко увязывать варианты осуществления контроля со степенью сопряженного с деятельностью риска и ее важностью.
:: Link monitoring options clearly to risk and materiality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test