Traducción para "снять" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Гн Стоун был оштрафован правительством Соединенных Штатов за то, что во имя свободы он поехал на Кубу, чтобы снять документальные фильмы <<Команданте>> и <<В поисках Фиделя>>.
Mr. Stone has been fined by the United States Government, in the name of freedom, for travelling to Cuba to shoot the documentaries Comandante and Looking for Fidel.
Впоследствии солдаты провели в Дуэкуэ, Гигло и Блолекине демонстрации, сопровождавшиеся стрельбой в воздух и выдвижением требований снять с поста назначенного военного губернатора, которого они обвинили в неспособности обеспечить безопасность военнослужащих в западных районах страны.
Subsequently, soldiers demonstrated in Duékoué, Guiglo and Bloléquin, shooting in the air and demanding the departure of the military governor whom they accused of failing to ensure the security of the military in the west.
13. Комитет также рассмотрел полученный в письме Специального представителя по Либерии от 28 июля 2006 года запрос французской кинематографической компании, которая просила представить указания в связи с ее намерением импортировать бутафорское оружие, оружие, приведенное в состояние, не пригодное для использования, холостые боеприпасы и специальные технические средства в Либерию, с тем чтобы снять художественный фильм в этой стране.
13. The Committee also considered a request for guidance, received via letter dated 28 July 2006 from the Special Representative for Liberia, from a French film production company seeking to import dummy weapons, demilitarized weapons, blank ammunition and special effects equipment into Liberia, in order to be able to shoot a feature film on location in the country.
Был снят ряд телефильмов, и существует перспектива съемки еще большего их числа и более частого показа (ответственная организация <<Астра>>).
A number of TV videos have been shot with a prospect of shooting more of them and being shown more often (Astra in charge).
Снять что?
Shoot what?
Попробуем снять.
Let's try to shoot one.
- Хочешь это снять?
- You want to shoot this?
Когда он успел снять?
How did he shoot it all?
Хочешь сняться сегодня?
Why don't we shoot you tonight?
Запомни: ты должен снять каждого гостя.
Shoot each guest.
Просто навести и снять?
Is it just point and shoot?
Снять заграждение?
Shoot the building?
Мы должны снять сцену.
We got a scene to shoot!
Я хочу это снять...
I want to shoot it...
verbo
Гарри хотел снять мантию-невидимку, но Гермиона схватила его за руку.
Harry made to pull off the Invisibility Cloak but Hermione seized his wrist.
verbo
Снять все озабоченности, возникшие в ходе консультаций с общественностью, не удалось.
It was not possible to respond to all the concerns raised during the public consultation process.
Однако она не будет возражать, если обнаружится консенсус по снятию этой ссылки.
She would raise no objection, however, if a consensus emerged to delete the reference.
Здесь возникает и вопрос о том, что делать с судами, снятыми с эксплуатации (проблемы утилизации и слома).
It also raises the issues related to the disposal of those ships when they are decommissioned: problems of recycling and of scrapping.
Озабоченность, на которую Специальный докладчик указал в своем письме от 8 апреля 1998 года, не снята.
Concerns raised in the Special Rapporteur’s letter of 8 April 1998 remain unaddressed.
B. Повышение осведомленности в целях снятия табу или ломки стереотипов
B. Awareness-raising to break taboos and challenge stereotypes
113. В целях снятия обеспокоенности, выраженной в отношении этой формулировки, были выдвинуты два предложения.
113. Two proposals were made to try to address the concerns raised in relation to that language.
По ее мнению, этого должно быть достаточно для того, чтобы снять обеспо-коенность, высказанную несколькими делегациями.
It should, in her view, be sufficient to meet the concerns raised by several delegations.
A Увеличение давления в грузовом танке, затем снятие давления.
A Raising the pressure in a cargo tank, then releasing the pressure
1) приняв к сведению снятие четвертого предварительного возражения, заявленного Союзной Республикой Югославией,
(1) Having taken note of the withdrawal of the fourth preliminary objection raised by the Federal Republic of Yugoslavia,
Снятие со счета большой суммы денег или несколько маленьких может заставить их брови подняться.
A big withdrawal or a series of small ones could raise eyebrows.
Ему нужно собрать 6 миллионов долларов, чтобы снять фильм.
He needs to raise $6 million to make the movie.
Можешь сняться в рекламе Pepsi.
Alright, let's raise the bar. You could be in a Pepsi commercial.
Приготовить квантовые торпеды... Снять маскировку и поднять щиты.
Arm quantum torpedoes... drop the cloak, and raise shields.
Но ты справляешься с этим так же, как и твоя мама, которая лопает все подряд, чтобы снять стресс.
But you've been scarfing those things like the stress-eater mama runkle raised you to be.
Пожалуйста, помогите нам возместить потраченые деньги, чтобы мы смогли снять 3-ий сезон.
So please help us recoup our costs for Season 2 and begin to raise money for a Season 3.
Хотя я не уверен в том, что на них запечатлен улыбающийся Нолан Шарп с поднятым большим пальцем, там были фотографии, снятые им той ночью.
While I doubt that they depict a smiling, thumb-raising Nolan Sharp, there were pictures taken of him that night.
Хочу снять свой ролик, чтобы заработать 500 долларов, чтобы тебе врезать.
I want to film my video to raise $500 to slap you.
Что означает, что им пришлось снять крупную сумму денег в очень короткое время.
Which means they both had to raise a lot of money in not a lot of time.
Джим, мы в Вашингтоне, как и Уэсли Мауч, хотели бы просить тебя на данном этапе снять идею о повышении тарифов с повестки дня.
Jim, we from Washington and Wesley Mouch would like you to table the idea of raising rates at this time.
Вчера Рон в приступе галантности настоял на том, чтобы Гермиона улеглась на снятые с софы подушки, и теперь ее силуэт возвышался над ним.
Ron had had a fit of gallantry and insisted that Hermione sleep on the cushions from the sofa, so that her silhouette was raised above his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test