Ejemplos de traducción
adjetivo
Он создавал такой сероватый ледок, как любая неприятность.
He created a grayish ice, like any other trouble.
Ах да, и сегодня утром я заметила, что стул был забавного сероватого оттенка.
Oh, and this morning, I noticed my poop was a funny grayish color.
Коричневый костюм, коричневые ботинки, белая рубашка сероватый галстук с красно-коричневыми крапинками.
A brown suit, brown shoes, a white shirt... a grayish tie with reddish-brown, or brownish-red, dots in it.
Это был бледно-голубой, сероватый фургон... без номеров.
It was a faded blue, grayish van -- no plates.
У нас есть прекрасный фаналар, после которого подаются сероватый пиннекжот, а затем лосось.
We have a sumptuous fanalar, followed by a grayish pinnekjott, followed by salmon.
Боже, какая гадость! — прибавил Рон, отхлебнув пенистый, сероватый кофе.
God, that’s revolting,” Ron added after one sip of the foamy, grayish coffee.
Через несколько секунд лицо его стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша. — П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он.
Within seconds it was the grayish white of old porridge. “P-P-Petunia!” he gasped.
Из-под плаща высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника.
There was a hand protruding from the cloak and it was glistening, grayish, slimy looking, and scabbed, like something dead that had decayed in water…
Гарри давно уже не случалось видеть Малфоя вблизи, и теперь он заметил, что под глазами у него залегли темные тени, а кожа приобрела явственно сероватый оттенок.
he now saw that Malfoy had dark shadows under his eyes and a distinctly grayish tinge to his skin.
Побледнел-то уж точно, и кожа его приобрела сероватый оттенок, скорее всего, потому, что ей в последнее время редко случалось видеть дневной свет.
Certainly he looked paler; his skin still had that grayish tinge, probably because he so rarely saw daylight these days.
Весь левый бок друга заливала кровь, лицо на фоне покрытой листвой земли казалось серовато-белым.
The moment his eyes fell upon Ron, all other concerns fled Harry’s mind, for blood drenched the whole of Ron’s left side and his face stood out, grayish-white, against the leaf-strewn earth.
adjetivo
Достаточно зрелый: Сушеный персик, достигший достаточного уровня спелости с точки зрения его биологической природы и конечного использования; плоды, имеющие поверхность зеленоватого или сероватого оттенка и уплотненную текстуру, а также менее сладкий или кислый вкус, следует считать незрелыми.
dried peach which has reached sufficient maturity, account being taken of its nature and final use; fruits having on their surface greenish or greyish tints and a hardened texture, together with less sweet or tart tastes, has to be considered as unripe.
Для выяснения ситуации были высланы истребители НАТО, которые визуально засекли вертолет "Газель" зеленого/серовато-голубого цвета.
NATO fighter aircraft investigated and made visual contact with a green/greyish-blue Gazelle.
4. Пилот самолета авиакомпании "Кубана" незамедлительно сообщил в пункт управления полетами о выбросе неизвестных веществ в виде белого или сероватого тумана, произведенном с самолета S2R.
4. The Cubana pilot immediately reported to flight control on the release of unknown substances, in the form of a white or greyish mist, by the S2R airplane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test