Traducción para "с учетом изменений" a ingles
- subject to change
- taking into account changes
Ejemplos de traducción
94. С учетом изменений, которые могут быть внесены Генеральным комитетом в свете пунктов 73 - 93 выше, и исходя из практики прошлых лет пункты проекта повестки дня можно было бы распределить следующим образом:
94. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 73 to 93 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be as follows:
65. С учетом изменений, которые могут быть внесены Генеральным комитетом в свете пунктов 48 - 64 выше, и исходя из практики прошлых лет пункты проекта повестки дня можно было бы распределить следующим образом:
65. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 48 to 64 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be as follows:
55. С учетом изменений, которые могут быть внесены Генеральным комитетом в связи с пунктами 46-54 выше, пункты проекта повестки дня, исходя из практики прошлых лет, будут распределены следующим образом Сокращения, используемые при распределении пунктов, см. в сноске 2/.
55. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 46 to 54 above, the allocation of the items of the draft agenda as based on previous practice, would be the following: For the abbreviations used in the allocation of items, see footnote 2.
56. С учетом изменений, которые могут быть внесены Генеральным комитетом в связи с пунктами 46-55 выше, пункты проекта повестки дня, исходя из практики прошлых лет будут распределены следующим образом Сокращения, используемые при распределении пунктов, см. в сноске 2.
56. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 46 to 55 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be the following: For the abbreviations used in the allocation of items, see footnote 2.
74. С учетом изменений, которые могут быть внесены Генеральным комитетом в свете пунктов 55 - 73 выше, пункты проекта повестки дня можно было бы распределить следующим образом:
74. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 55 to 73 above, the allocation of the items of the draft agenda would be as follows:
39. С учетом изменений, планируемых в рамках различных миссий, объем средств вспомогательного счета на 1996 год по предварительным прогнозам, которые не являются окончательными, составит всего лишь 16,5 млн. долл. США, т.е. приблизительно половину от общей суммы на 1995 год в 33 млн. долл. США.
Taking into account the changes anticipated in various missions, the amount in the support account for 1996 would, as a preliminary estimate - which was subject to change - be only $16.5 million; that was about half of the 1995 total of $33 million.
Ход обсуждения и решения Рабочей группы излагаются ниже в главах IV и V. С учетом изменений, упомянутых в главе IV, Рабочая группа одобрила рекомендации и содержание комментария в проекте дополнения.
The deliberations and decisions of the Working Group are set forth below in chapters IV and V. Subject to changes mentioned in chapter IV, the Working Group adopted the recommendations and the substance of the commentary of the draft Supplement.
62. С учетом изменений, которые могут быть внесены Генеральным комитетом в связи с пунктами 48-61 выше, пункты проекта повестки дня, исходя из практики прошлых лет, будут распределены следующим образом2:
62. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 48 to 61 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be the following:2
60. С учетом изменений, которые могут быть внесены Генеральным комитетом в связи с пунктами 47 - 59 выше, пункты проекта повестки дня, исходя из практики прошлых лет, будут распределены следующим образом (см. пункт 50):
60. Subject to changes that may be made by the General Committee in the light of paragraphs 47 to 59 above, the allocation of the items of the draft agenda, as based on previous practice, would be as follows (see para. 50):
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test