Ejemplos de traducción
sustantivo
Розетка и листья стебля на указанных участках имели одинаковую чувствительность к действию озона.
Rosette and stem leaves were equally sensitive to ozone at these sites.
Примечание: Розетка только с одним листом, удовлетворяющим характеристикам данного сорта, не считается несоответствующей требованиям.
Remark: A rosette showing only one leaf not meeting the characteristics of the class is not counted as non-conform.
Однако если более одного листа не удовлетворяют минимальным требованиям, то вся розетка будет считаться в качестве не соответствующей требованиям".
But if more than one leaf is not meeting the minimum requirements, the whole rosette would be counted as not in conformity.
Листовые овощи, поставляемые в розетках, могут быть не обрезаны.
Leafy vegetables presented in rosettes may be un-trimmed.
Кроме того, при поставке розетками допускается 10% по весу отдельных листьев.
In addition, 10 per cent, by weight, of single leaves are allowed when presented as rosettes.
Кроме того, при поставке розетками допускается 20% по весу отдельных листьев.
In addition, 20 per cent, by weight, of single leaves is allowed when presented as rosettes.
* Розетка, имеющая только один лист, не удовлетворяющий характеристикам данного сорта, должна считаться соответствующей требованиям.
* A rosette showing only one leaf not meeting the characteristics of the class should be regarded as in conformity.
Однако, если более одного листа не отвечают минимальным требованиям, вся розетка будет считаться несоответствующей.
But if more than one leaf does not meet the minimum requirements the whole rosette would be counted as non-conform.
Рёбра сходятся в розетке в центре звёздчатого свода.
The ribs meet in a rosette in the middle of the stellar vault.
Пять новеньких костюмов для похорон и розетки для всех плакальщиков.
Five new funeral outfits and rosettes for all the mourners.
Мы можем увидеть леопардёнка, с его матерью, и вы можете увидеть, что у леопардёнка действительно плотные близко расположенные пятна, очень близко, а у матери есть т.н. "розетки", которые очень отличаются от них.
We can see a little leopard kitten, with its mother, and you can see the leopard kitten really does have quite tight spots, very close together, and the mother has what are called rosettes, which are very different.
Гарри, взлетев над толпой и наконец оказавшись на свету, сразу увидел Хагрида, с головы до ног обвешанного алыми розетками.
Thrust into the light, he saw Hagrid, Plastered with crimson rosettes—
Напротив сели Гермиона и Джинни в красно-золотых шарфах и перчатках, с красно-золотыми розетками.
Hermione and Ginny sat down opposite them wearing red and gold scarves, gloves and rosettes.
Миниатюрный Крам прогуливался взад и вперед по его ладони, грозно поглядывая на зеленую розетку.
The miniature Krum walked backward and forward over Ron’s hand, scowling up at the green rosette above him.
Билл, Чарли и Джинни тоже обзавелись зелеными розетками, а мистер Уизли размахивал ирландским флагом.
Bill, Charlie, and Ginny were all sporting green rosettes too, and Mr. Weasley was carrying an Irish flag.
Симус приколол свою ирландскую розетку в изголовье, а Дин прикрепил плакат с Виктором Крамом над столиком у кровати.
Seamus had pinned his Ireland rosette to his headboard, and Dean had tacked up a poster of Viktor Krum over his bedside table.
Рон купил шляпу с танцующим трилистником, большую зеленую розетку и — не устоял — маленькую фигурку Виктора Крама, болгарского ловца.
Though Ron purchased a dancing shamrock hat and a large green rosette, he also bought a small figure of Viktor Krum, the Bulgarian Seeker.
Они действовали как единое целое и, похоже, читали мысли друг друга, перестраиваясь в воздухе; розетка на груди Гарри непрерывно выкрикивала их имена: «Трой — Маллет — Моран!».
They worked as a seamless team, their movements so well coordinated that they appeared to be reading one another’s minds as they positioned themselves, and the rosette on Harry’s chest kept squeaking their names: “Troy—Mullet—Moran!”
Тут были светящиеся розетки, зеленые для ирландских болельщиков, красные — для болгарских, выкрикивающие имена игроков; островерхие зеленые шляпы, убранные танцующими трилистниками; болгарские шарфы, расшитые львами, которые и в самом деле рычали; флаги обеих стран, исполняющие национальный гимн, если ими махать;
There were luminous rosettes—green for Ireland, red for Bulgaria—which were squealing the names of the players, pointed green hats bedecked with dancing shamrocks, Bulgarian scarves adorned with lions that really roared, flags from both countries that played their national anthems as they were waved;
sustantivo
2.6 Для вилки должна предусматриваться глухая розетка.
A dummy socket shall be provided for the plug.
Штепсельные розетки под напряжением для судов типа G и типа N
Live sockets for Type G and Type N vessels
При этом используются вилки и штепсельные розетки многих разных видов.
There are many kinds of plugs and sockets in use.
sustantivo
Что за штуку они вставляли в телефонную розетку?
What was that thing that they were shoving into the phone jack?
Хочу, чтобы она починила телефонную розетку в моей комнате.
I'm gonna get her to put a phone jack in my bedroom.
Пойдем, бабуля, возьмешь свои инструменты для телефонной розетки.
Come, Maw Maw, let's go get your tools for my phone jack.
Меня подсоединили к телефонной розетке, чтобы я могла зайти в интернет.
Oh, they put in phone jacks so you can go on line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test