Traducción para "реформа была" a ingles
Реформа была
Ejemplos de traducción
the reform was
Не должны иметь места реформы ради реформ.
Reform should not take place for reform's sake.
Реформы, которые я предлагаю, это смелые реформы.
The reforms I am proposing are bold reforms.
Реформа качества - реформа высшего образования в Норвегии
The Quality Reform reform of higher education in Norway
F. Другие реформы и предлагаемые реформы;
F. Other reforms and proposed reforms;
Нам не нужна реформа ради реформы.
We do not want reform for reform’s sake.
Реформа не должна быть рефреном прошлых реформ.
This reform should not be a case of "déjà vu" of past reforms.
Поддержка реформы сектора безопасности и реформы полиции
Support to security sector reform and police reform
МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ
MINISTRY SEEKS EDUCATIONAL REFORM
Все эти наши новости, реформы, идеи — всё это и до нас прикоснулось в провинции;
All these new things of ours, reforms, ideas—all this has touched us in the provinces as well;
Пролетарии и отпрыски, эпизод из дневных и вседневных грабежей! Прогресс! Реформа! Справедливость!
Proletarians and scions of nobility! An episode of the brigandage of today and every day! Progress! Reform! Justice!
нас ведь и крестьянская реформа обошла: леса да луга заливные, доход-то и не теряется; но… не пойду я туда;
even the peasant reform didn't touch us: it's all forests and water-meadows, so there was no loss of income,[87] but...I won't go to them;
Вон реформа идет, и мы хоть в названии-то будем переименованы, хе-хе-хе! А уж про приемы-то наши юридические — как остроумно изволили выразиться — так уж совершенно вполне с вами согласен-с.
Now that the reform is coming, they'll at least change our title, heh, heh, heh![102] And concerning our legal techniques—as you were pleased to put it so wittily—there I agree with you completely, sir.
Странные дела случаются на нашей, так называемой святой Руси, в наш век реформ и компанейских инициатив, век национальности и сотен миллионов, вывозимых каждый год за границу, век поощрения промышленности и паралича рабочих рук!
Strange things are going on in our so-called Holy Russia in this age of reform and great enterprises; this age of patriotism in which hundreds of millions are yearly sent abroad; in which industry is encouraged, and the hands of Labour paralyzed, etc.; there is no end to this, gentlemen, so let us come to the point.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test