Traducción para "расшифровка" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Недавний прорыв в генетике, достигнутый благодаря успешной расшифровке генома человека, а также благоприятные перспективы в области развития науки о геноме позволят разработать вакцины и медицинские препараты для лечения смертоносных болезней во всем мире.
The recent breakthrough in human science through the successful decoding of the human genome, and the bright prospects for genome science, will allow for the development of vaccines and medicines as remedies for deadly diseases all over the world.
В связи с расшифровкой генома человека с новой остротой встал вопрос о патентовании генов.
The decoding of the human gene has brought the issue of patenting genes to the fore.
Интерпретация этой информации не должна предполагать необходимость в каких-либо специализированных или уникальных данных, требуемых для ее расшифровки, если только эта информация не находится в открытом доступе.
Interpretation of that information shall not require any specialised or unique decoding information, unless that information is publicly available. A.5.2.3.
Хотя структура ДНК была выявлена, ее расшифровка или определение функций ее составляющих займет еще несколько лет.
But although the DNA sequence has been listed, decoding it or making it meaningful will take several more years.
Каковы оптимальные пути сотрудничества государств для обеспечения взаимного понимания, расшифровки или получения доступа к труднодосягаемой маркировке, включая защитную маркировку?
How can States best cooperate to ensure mutual understanding, decoding or access to difficult markings, including security markings?
Члены Комиссии не были уверены в том, что КМГС добьется успеха там, где многие потерпели неудачу - в расшифровке этого первоначального заявления к удовлетворению всех заинтересованных сторон.
Members were not sure that ICSC would succeed, where so many others had failed, in decoding that original statement to the intellectual satisfaction of all concerned.
52. В своих документах Нидерланды предложили новый вариант классификационных кодов, с тем чтобы облегчить расшифровку их значений и тем самым оптимизировать содержащуюся в них информацию, поскольку в соответствии с предусмотренной в настоящее время системой одна и та же буква имеет неодинаковое значение для различных классов.
52. In its documents the Netherlands proposed a new draft of the classification codes with a view to giving them a meaning that could be decoded and thus make the best possible use of the information, since in the system as it currently existed the same letter did not mean the same thing from one class to another.
15. В силу своей двойной функции - определение и расшифровка структуры городской формы и создание основы и условий для жизни общества - общественное городское пространство играет важную роль в формировании современных городов.
15. By its dual role - of determining and decoding the structure of urban form and of creating the framework for and accommodating community life - public urban space has a prominent role in shaping contemporary cities.
sustantivo
570. Увеличение потребностей обусловлено в основном расходами на услуги по расшифровке аудиозаписей.
570. The higher requirements are primarily attributable to the transcription services.
Он также представил расшифровку стенограммы судебного разбирательства по делу его друзей, которые были арестованы в ходе фестиваля.
He also submitted a transcript of a court hearing concerning the friends who had been arrested during the festival.
Средства на составление протоколов и расшифровку записей судебных заседаний выделены не были.
No funds have been allocated for recordings or for the transcriptions of hearings.
132. Системы цифровой записи и расшифровки испытывались также с расчетом на их будущее использование в переводческой работе.
132. Digital recording and transcription systems have also been tested for future integration into the translation workflow.
В английском переводе расшифровки перехваченного разговора Эмир Сахиб в какойто момент спросил Маулви Сахиба: <<Кто они?>>.
In the English translation of transcript of the intercept, Emir Sahib at some point asked Maulvi Sahib: "who were they?"
sustantivo
Когда обстановка требует этого, перехват и расшифровка открытых электронных сообщений должны быть частью задач миссии в области связи.
Where the situation warrants it, the interception and deciphering of open electronic communications should be part of the mission communication tasks.
6. Расшифровка последовательности генома человека активизировала поиск генов, различные типы или мутирующие виды которых не являются непосредственной причиной болезней, а порождают у человека предрасположенность к заболеванию или его обострению, по сравнению с другими генами, не претерпевающими таких изменений.
6. The deciphering of the sequence of the human genome has augmented the search for genes whose variants or mutations are not the direct cause of diseases but which make an individual predisposed to spread them or contract diseases, by comparison with others who do not carry such variants.
* использование государственных технических средств, подпадающих под действие положений, касающихся национальной обороны, для расшифровки закодированных посланий (статья 230 Уголовно-процессуального кодекса);
:: Recourse to State technical resources subject to national defence secrecy for the purpose of deciphering a coded message (art. 230 of the Code of Criminal Procedure);
Расшифровка результатов экологического мониторинга ПХФ и ПХА осложняется из-за путей их метаболизма и деградации. [Можно рассмотреть возможность анализа ПХФ и ПХА совместно.] [Следует отметить, что ПХФ и ПХА, по всей видимости, доминируют в различных средах и тканях.
Deciphering the environmental monitoring information on PCP and PCA is complicated by their metabolic and degradation pathways. [Consideration can be given to looking at PCP and PCA cumulatively.][It is noteworthy that PCP and PCA appear to dominate in different media and tissues.
18. 10 мая 1998 года Институт геномных наук, находящийся в Роквилле, Мерилэнд, Соединенные Штаты Америки, и Отдел прикладных биосистем корпорации Перкин-Элмер, Норуолк, штат Коннектикут, Соединенные Штаты Америки, предложили совместный план расшифровки всей ДНК человека в течение трех лет.
18. On 10 May 1998 the Institute for Genomic Sciences based in Rochville, Maryland (United States of America) and the Applied Biosystems division of Perkin—Elmer Corporation of Norwalk, Connecticut (United States of America) joined and proposed a plan to decipher the entire DNA of humans within three years.
В частности, мы должны обеспечить свободный доступ к информации, собираемой исследователями, которые занимаются расшифровкой генетического кода.
In particular, we must ensure that free access is provided to the information compiled by researchers deciphering the genetic code.
Стороны Конвенции далее признают необходимость согласованных усилий по наращиванию людских, финансовых и технологических ресурсов, необходимых для получения доступа к имеющейся и новой информации, ее сбора, анализа и расшифровки.
Parties further recognize the need for a concerted effort to enhance the human, financial and technological resources necessary to access, collect, analyse and decipher existing and new information.
Это позволяет следственным органам обращаться к таким поставщикам услуг за помощью в расшифровке закодированных сообщений.
This enables the investigative authorities to approach these service providers to assist with deciphering the encrypted messages.
7. Необходимо применять правозащитные подходы при решении проблем, возникающих в связи с развитием биотехнологии, например, в связи с расшифровкой генома человека и особенно использованием новых открытий в этой области применительно к человеку.
7. Human rights responses were needed to the challenges resulting from developments in bio-technology, such as the deciphering of the human genetic code, and particularly with regard to the application of new discoveries to human beings.
2. Шифровальщик (расшифровка секретных и личных, а также совершенно секретных телеграмм из министерства по делам колоний, Лондон, на имя генерал-губернатора и шифрование аналогичных засекреченных телеграмм от генерал-губернатора в министерство по делам колоний, Лондон) -- Канцелярия генерал-губернатора, Сент-Эннс.
2. Cypher Clerk. (Deciphering secret, secret and personal and top secret telegrams from the Colonial Office, London, to the Governor General and enciphering similarly classified telegrams from the Governor General to the Colonial Office, London.) -- Governor General's Office, St. Anns.
"Расшифровка тайн иероглифов" Доктор Фредерик Волден.
"Deciphering the Mysteries of Hieroglyphics by Dr. Fredrick Walden."
Сам я получил от моей лекции «О расшифровке иероглифов майя» огромное удовольствие.
I got a big kick out of giving my talk on “Deciphering Mayan Hieroglyphics.”
sustantivo
Законодательная "расшифровка" этого принципа не обязательна в момент совершения преступления.
The “decipherment” of this principle by legislation is not mandatory at the time of the commission of the crime.
Для расшифровки цифровых подписей используется карточка контролера.
The control card is used to perform the decipherement of digital signatures.
Он утверждал, что быстрая расшифровка позволяет ему "избегать систематических ошибок, которые неизменно возникают при длительном изучении."
He said that the quickness of his decipherment enabled him "to avoid the systematic errors which invariably arise from prolonged reflection."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test