Traducción para "разъясняющий" a ingles
Разъясняющий
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
Дополнительные или разъясняющие идентификационные данные
Additional or clarifying identifiers
Я надеюсь, что это разъясняет ситуацию.
I hope that that clarifies the situation.
1. Дополнительные или разъясняющие идентификационные данные
1. Additional or clarifying identifiers
Этот вопрос не разъясняется и в новой статье 15.
That question was not clarified in the new article 15.
следует лучше разъяснять и согласовывать используемую информацию.
It should better clarify and harmonize the information used.
Ниже приведена информация, разъясняющая этот вопрос.
The following is intended to clarify this issue.
Он разъясняет содержание свободы религии и убеждений.
It also clarifies the content of freedom of religion and belief.
, в которых он разъясняет свою позицию по этому вопросу.
in which it explained and clarified its jurisprudence on this issue.
- разъясняет, что изнасилование может быть совершено в браке;
clarifies that rape can be committed within marriage,
Однако он не разъясняет этот момент.
He does not, however, clarify this point.
Я разъясняю твои функции.
I'm clarifying your role.
Я буду разъяснять каждый день.
I'll clarify it every day.
- Здесь не надо разъяснять.
- There's no need to clarify.
Но я не стала тебе разъяснять.
But I did not clarify your confusion.
Позвольте мне разъяснять кое-что.
Let me clarify something.
adjetivo
56. Г-н ван БОВЕН говорит, что он предложил включить ссылку на доклад Специального докладчика потому, что нашел его интересным и разъясняющим положение в Бразилии лучше, чем некоторые другие источники информации, имеющиеся у Комитета.
56. Mr. van BOVEN said he had suggested including the reference because he had found the Special Rapporteur's report interesting and more illuminating on the situation in Brazil than some of the other information available to the Committee.
Этические нормы должны разъясняться общей философией ответственности и общего блага.
The dictates of ethics should be illuminated by a general philosophy of responsibility and the common good.
В настоящее время ВСЖ координирует с Высшим судебным советом вопросы подготовки исследования, касающегося разъясняющих статей закона и последствий его применения для судов шариата.
The SCW is also currently coordinating with the Supreme Judicial Council to prepare a study on the law's illuminating articles and the effect of its application in the Sharia courts.
Ответственность за нарушение международного гуманитарного права разъясняется исходя из международного уголовного права, свода законов, охватывающего серьезные нарушения международного гуманитарного права.
Accountability for international humanitarian law violations is illuminated by reference to international criminal law, a body of law that includes serious violations of international humanitarian law.
Спасибо тебе, Лейла, за разъясняющий разговор и чтение.
Thank you, Leyla, for a very illuminating talk and reading.
adjetivo
Однако примеры, приводимые в пунктах 79 и 80, многое разъясняют, учитывая широкий характер термина "возможность приведения в исполнение" и его различные интер-претации.
However, the examples provided in paragraphs 79 and 80 were enlightening, given that enforceability was a broad term, with various interpretations.
Государству, возможно, следовало бы не основывать свою позицию на общественном мнении, если оно идет вразрез с принципами прав человека, а разъяснять населению правильную позицию.
It might be preferable if, rather than acting on the basis of public opinion when that position ran counter to the principles of human rights, a State instead undertook to enlighten the views of its inhabitants in the matter.
Его судебная практика как в отношении споров, так и консультативных заключений не только определяет права сторон в конфликте, но и разъясняет другим государствам сложные или спорные области права.
Its jurisprudence, in both contentious cases and advisory opinions, not only determines the law for the parties to a conflict but also enlightens other States with respect to obscure or controversial areas of law.
Органами прокуратуры совместно с религиозными деятелями систематически проводятся встречи в образовательных, культурных и религиозных учреждениях, где разъясняются сущность и основные цели религиозно-экстремистских, террористических организаций, общественность призывается к бдительности и принятию мер по предотвращению проникновения в эти учреждения членов организаций и лиц, подозреваемых в подрывной деятельности и в подстрекательстве к совершению террористических актов.
Working together with religious leaders, the procuratorial authorities conduct regular meetings in educational, cultural and religious establishments to enlighten them about the inner workings and principal objectives of organizations involved in religious extremism and terrorism. Members of the public are encouraged to be vigilant and to take steps to prevent individuals and the members of organizations suspected of subversive activities and of incitement to the commission of terrorist acts from infiltrating these establishments.
Конституция Королевства Камбоджа является основным и разъясняющим законом.
Ans.2 Constitution of the Kingdom of Cambodia is the basic and enlightening law.
И если честно, я с вами согласен, но, хорошо, мы проведем небольшой тест, и результаты будут очень разъясняющими.
And honestly, I agree with you, but, well, we ran a little test, and the results were very enlightening.
Они многое разъясняют.
They're pretty enlightening.
adjetivo
61. Во-первых, концепции и методы предупреждения преступности необходимо разъяснять и широко распространять.
First, the concepts and methods of crime prevention have to be elucidated and widely disseminated.
Значение и применение определения разъясняется в комментарии Комиссии в ее докладе Генеральной Ассамблее, представленном в 1966 году.
The meaning and application of the definition is elucidated in the commentary of the Commission in the report of the Commission to the General Assembly in 1966.
Значение и применение определения разъясняется в комментарии Комиссии в ее докладе Генеральной Ассамблее.
The meaning and application of the definition is elucidated in the commentary of the Commission in the report of the Commission to the General Assembly.
Вместо этого можно оформить их как факультативный протокол к Венской конвенции, в котором разъяснялось бы и уточнялось действие ее положений в случае вооруженного конфликта.
They could instead take the form of an optional protocol to the Vienna Convention, elucidating and illustrating its operation in the event of armed conflict.
2. Наша страна представляет уважаемому Комитету свои объединенные пятнадцатый и шестнадцатый периодические доклады, в которых разъясняются вопросы, затронутые Комитетом в его заключительных замечаниях.
Our country has pleasure in presenting the distinguished Committee with its combined fifteenth and sixteenth periodic reports elucidating the points raised in the Committee's concluding observations.
Разъясняются некоторые моменты, касающиеся статуса различных языков Испании, ее административной структуры и перевода общих терминов в базу данных.
Certain points concerning the status of Spain's different languages, its administrative structure and the reversal of generic terms in the database were elucidated.
Ежегодно в "Найстӑyнiцкай газеце" (Учительская газета) печатаются инструктивные письма министерства, в котором разъясняются вопросы по данной проблематике.
Every year the Nastaunitskaya gazeta (teachers' newspaper) publishes ministerial instructions elucidating questions relating to this matter.
В то же время само формулирование принципов может разъяснять и развивать обычное право.
However, the mere formulation of principles may elucidate and develop the customary law.
30. В пояснительном докладе к Конвенции о компьютерных преступлениях разъясняются элементы этого определения:
30. The explanatory report on the Convention on Cybercrime elucidates the elements of this definition:
В котором, разъясняется их идиология и методы
Which elucidates their ideology and their methods:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test