Ejemplos de traducción
Пусть утонет, пусть произойдет ошибка, молил Гарри.
Let it have drowned, Harry thought, let it have gone wrong…
Но пусть даже Горлум и не врал, Фродо памятовал о коварстве Врага.
But even if Gollum could be trusted on this point, Frodo did not forget the wiles of the Enemy.
Думаю, даже мысль о какой бы то ни было зависимости, пусть и от эликсира, представлялась ему нестерпимой.
I believe that he would have found the thought of being dependent, even on the Elixir, intolerable.
пусть он болеет за Ирландию, но из всех игроков на этом поле Крам все-таки самый потрясающий.
even though he was supporting Ireland, Krum was the most exciting player on the field.
Ну да, черт! А пусть! Ну и нарочно буду такой грязный, сальный, трактирный, и наплевать! Еще больше буду!..
I'll be dirty, salacious, tavern-mannered on purpose, and to hell with it! I'll be even more so!
– Все равно, – сказал Фродо, – пусть даже и не надо было убивать Горлума, но зачем Бильбо оставил себе Кольцо?
‘All the same,’ said Frodo, ‘even if Bilbo could not kill Gollum, I wish he had not kept the Ring.
Разбудил робота, поскольку говорить с роботом, пусть даже маниакально-депрессивным, все же лучше, чем с самим собой.
He woke the robot up because even a manically depressed robot is better to talk to than nobody.
А там, если уж он очень понадобится магу, пусть сам идет в Кроличью Балку, глядишь, еще и первый доберется.
After that, if Gandalf wanted him urgently, he would go to Crickhollow, and might even get there first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test