Traducción para "пустые слова" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Пустые слова неприемлемы.
Empty words were unacceptable.
Закончились времена пустых слов.
The time for empty words was over.
Оратор подчеркивает, что уже прошло время пустых слов, которые не служат ничему иному, как оправданию дальнейшей оккупации.
The time for empty words was over: they only served to justify the continuation of occupation.
Без подлинной приверженности они быстро исчезнут и тем самым превратятся в пустые слова.
Without real commitment they would quickly evaporate and thus become empty words.
Ссылки на эту интеграцию и на углубляющуюся взаимозависимость между государствами не являются пустыми словами.
References to this integration and to the deepening interdependence between States are not empty words.
Пора положить конец пустым словам и общим рассуждениям.
Empty words and general discussions have had their day.
21. Израиль должен продемонстрировать свою приверженность миру действиями, а не только пустыми словами.
21. Israel must demonstrate its commitment to peace with actions, not merely empty words.
Для нас партнерство -- это не пустое слово.
Partnership is not an empty word to us.
Если не принять срочных мер, то все, о чем мы здесь говорим, окажется лишь пустыми словами.
Unless urgent steps are taken, what we say here will be no more than empty words.
Те же пустые слова, как в Германии!
Same empty words as in Germany!
Но все это были пустые слова.
But they were empty words.
Без раскаяния - это пустые слова.
Without remorse, these are empty words.
Это пустые слова, написанные лакеями.
These are empty words written by a flunky.
Это были пустые слова?
It was just empty words then?
Пустые слова, звучавшие в ином мире.
Empty words spoken in another world.
Одни лишь пустые слова.
It's just empty words.
Но я успокаивал свою совесть пустыми словами.
I assuaged my conscience with empty words.
О да, он постарается, можешь не сомневаться! Как всегда, пустые слова, обычные увертки! И все, конечно, по приказу Темного Лорда, о да!
Oh, he’ll try, I’m sure… The usual empty words, the usual slithering out of action… oh, on the Dark Lord’s orders, of course!”
«Но они не живые, — подумал Гарри. — Их нет!» Пустые слова не могут изменить того, что бренные останки его родителей лежат здесь, под снегом и камнем, ничего не ведающие, ко всему равнодушные.
But they were not living, thought Harry. They were gone. The empty words could not disguise the fact that his parents’ moldering remains lay beneath snow and stone, indifferent, unknowing.
— Все будет хорошо, — сказал Гарри, хотя и понимал, что это пустые слова. — Джинни, мы сейчас вернемся, побудь тут в уголке, никуда не ходи… Пошли, — обратился он к Рону и Гермионе. И они побежали обратно к той стене, за которой Выручай-комната дожидалась новых просьб.
“They’ll be all right,” said Harry, though he knew they were empty words. “Ginny, we’ll be back in a moment, just keep out of the way, keep safe—come on!” he said to Ron and Hermione, and they ran back to the stretch of wall beyond which the Room of Requirement was waiting to do the bidding of the next entrant.
sustantivo
Важно, чтобы дискуссии Комитета по вопросам гендерной проблематики не оставались пустыми словами, а воплощались в практические действия и в реализацию обязательств на основе общесистемной координации.
It was important that the Committee's discussion on gender issues should not simply pay them lip service but should lead to concrete action and, the implementation of commitments with system-wide coordination.
Обсуждения должны быть конструктивным обменом мнениями, а не пустыми словами.
Discussions need to be meaningful, not lip service.
Цинично расточая пустые слова в поддержку всемирной кампании по борьбе с терроризмом, палестинское руководство попрежнему отказывается предпринять даже самые простые шаги к тому, чтобы положить терроризму конец.
While cynically paying lip service to the global campaign against terrorism, the Palestinian leadership continues to refuse to take even the most basic steps to bring an end to terrorism.
Г-н Кодама (Япония) говорит, что трактовка представителем Корейской Народно-Демократической Республики извинений премьер-министра Японии, принесенных в совместной Пхеньянской декларации, как <<пустых слов>> является неприемлемой.
Mr. Kodama (Japan) said that the characterization by the representative of the Democratic People's Republic of Korea of the apology made by the Prime Minister of Japan in the joint Pyongyang Declaration as lip service was unacceptable.
Ее извинения - это лишь пустые слова, вводящие в заблуждение международное сообщество.
Its apology had merely been misleading lip service for the international community.
Вместо пустых слов о многосторонности, которые, на мой взгляд, не помогут, необходим конкретный подход, базирующийся на подлинной многосторонности и действиях.
Instead of paying lip service to multilateralism, which I do not believe will help, a real approach based on meaningful multilateralism and action is required.
Эмбарго, введенное Соединенными Штатами против Кубы, свидетельствует о том, что рутинно объявляемые Соединенными Штатами обязательства по осуществлению решений крупных саммитов и конференций Организации Объединенных Наций -- всего лишь пустые слова, поскольку на деле их действия направлены на то, чтобы чинить препятствия усилиям других стран в области социально-экономического развития, сдерживая тем самым усилия Организации Объединенных Наций по достижению благополучия и прогресса всего человечества.
The United States embargo against Cuba shows that the routinely uttered commitment by the United States to the implementation of the outcomes of major United Nations summits and conferences is merely lip service and that its deeds in reality impede the efforts of other countries for socio economic development, thereby hampering United Nations-wide efforts for the well-being and advancement of all human beings.
Только хотел напомнить вам, сэр, сказать немного пустых слов в камеру парней из Торговой Палаты.
Just wanted to remind you, sir, to pay a little lip service to the chamber of commerce guys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test