Traducción para "пузырь" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
И они позволили расти <<мыльному пузырю>>.
And they had let the bubble grow.
Соответствие этому требованию может проверяться при помощи испытания на образование пузырей.
A bubble test may be used to fulfil this requirement.
Фонд вторых жилищ и жилищный пузырь в Испании
Secondary dwellings and the Housing Bubble in Spain
Изменения стоимости активов создают риск дальнейшего раздувания потенциальных <<мыльных пузырей>> цен на активы и возможного разрыва таких пузырей.
Asset value changes create the risk of further build-up of potential asset price bubbles and the possible bursting of such bubbles.
Мы поспешили на палубу. Смола пузырями выступала в пазах.
We ran on deck. The pitch was bubbling in the seams;
Под прозрачным пузырем кипела, била и бурлила вода. Крутясь и качаясь в этом кипении, пузырь поднимался все выше и выше, отбрасывая блики на скалы. Воздушные потоки несли пузырь вверх, а вода из-под него стремительно рушилась вниз, в море.
Water boiled up beneath the bubble, it seethed and spouted. The bubble surged into the air, bobbing and rolling on the water spout. Up, up it climbed, throwing stilts of light at the cliff. Up it surged on the jet, the water falling from beneath it, crashing back into the sea hundreds of feet below.
Под оглушительные аплодисменты Зафод Библброкс выскочил из прозрачного пузыря, сверкая оранжевой шейной лентой.
To tremendous applause Zaphod Beeblebrox stepped out of the bubble, his orange sash blazing in the light.
Он почувствовал, как пузырь приподнял его, лопнул и пескопад охватил его, унося в прохладную тьму.
He felt the bubble lift him, felt it break and the dust whirlpool engulf him, dragging him down into cool darkness.
В центре кабинета стоял низкий стол с крышкой молочного стекла, в толще которого блестели желтые пузыри.
A low desk with milk glass top shot full of yellow bubbles occupied the room's center.
– И ты тоже, безусловно, погибнешь, как и я, – заверил отец, – если не уберешься немедленно с образующегося под тобой пузыря.
"You will die, too," his father said, "if you don't get off the bubble that's forming right now deep underneath you.
Седрик плыл к русалочьей деревне, на голове у него был большой пузырь, из-за чего черты его лица казались шире, чем на самом деле.
There was an enormous bubble around his head, which made his features look oddly wide and stretched.
Каждый из них, ощутив его в горле, ахнул и сморщился, и мгновенно лица их начали пузыриться, точно закипающий воск.
All of them gasped and grimaced as the potion hit their throats; At once, their features began to bubble and distort like hot wax.
Из глаз в окошечках медальона выступили нелепыми пузырями две причудливо искаженные головы — Гарри и Гермионы.
Out of the locket’s two windows, out of the eyes, there bloomed like two grotesque bubbles, the heads of Harry and Hermione, weirdly distorted.
— Ты что, Миртл! — хотел крикнуть Гарри, и вместо этого у него изо рта вылетел большой пузырь.
Harry tried to shout—but once again, nothing came out of his mouth but a very large bubble. Moaning Myrtle actually giggled. “You want to try over there!”
sustantivo
Мочевой пузырь - 7580
Bladder - 7580
Мочевой пузырь – 7580 Фотография отсутствует
Bladder – 7580 Image not available
(инвазивный рак и преинвазивный рак мочевого пузыря (за исключением Онтарио),
(invasive cancers and in situ bladder cancers (except for Ontario) but excluding non-melanoma skin cancer)
Болезни мочевого пузыря и половых органов
Diseases of the bladder and genitalia
Желчный пузырь удаляется.
The bile sac (gall bladder) is removed.
Жёлчный пузырь.
Gall bladder.
Эффект пузыря.
Bladder effect.
- Желчные пузыри.
- Gall bladders.
Мочевой пузырь пустой.
Bladder's empty.
Мочевой пузырь?
Hey. A bladder?
инфекцию мочевого пузыря.
...bladder infection.
Один мочевой пузырь.
One bladder.
Пузырь прорвался.
The bladder bursts.
Возможно, она доступна только в полшестого утра, а может, когда месяц в фазе одна четверть или когда слишком полный мочевой пузырь.
Possibly it is only accessible at five thirty in the morning. Or it may only appear at the quarter moon—or when the seeker has an exceptionally full bladder.
— Не знаю, не знаю, — едко сказал Рон. — Они могли и не понять, что это головные уборы. По мне, так это никакие и не шапки — больше похоже на вязаные пузыри.
“I wouldn’t bet on it,” Ron told her cuttingly. “They might not count as clothes. They didn’t look anything like hats to me, more like woolly bladders.”
sustantivo
Газы под кожей дают пузыри.
Gas underneath the skin, blistering.
О Господи, у него шины пузырятся.
Oh, God, his tyres, they're blistering.
Пузырь от ожога.
A blister from a burn.
Вызывая пузыри на Моллюсках и громоподобном тайфуне.
Blistering Barnacles and a thundering typhoon.
Я спасу тебя "пузыри пятки"
I'll save you the heel blisters.
- Думаю, это большой пузырь от ожога.
- A big blister on her hand.
Вы же не хотите натереть пузыри.
You don't want to get blisters.
Хороший метод, и есть некая своеобразная красота в узоре белых пузырей на обнаженной коже… не правда ли, барон?
It's a good method and there's a sort of beauty in the pattern of pus-white blisters on naked skin, eh, Baron?"
Однако у компании практически не было опыта работы с материалом, из которого делались ручки — или, возможно, с его наполнителем (пластмассы в большинстве своем не являются чистыми, в них используются «наполнители», контролировать которые в то время толком не умели), — и в итоге, покрытие этих чертовых ручек начало пузыриться.
But the company hadn’t had much experience with the material—or perhaps with the filler that was used in the plastic (most plastics aren’t pure; they have a “filler,” which in those days wasn’t very well controlled)—and the darn things would develop a blister.
У огромного чучела тролля он повернул направо, пробежался немного, повернул налево у разломанного Исчезательного шкафа, в котором сгинул в прошлом году Монтегю, и остановился перед огромным буфетом, филенки которого пузырились, словно их облили кислотой.
He turned right past an enormous stuffed troll, ran on a short way, took a left at the broken Vanishing Cabinet in which Montague had got lost the previous year, finally pausing beside a large cupboard that seemed to have had acid thrown at its blistered surface.
sustantivo
А сегодня утром я увидел на спине пузырь или чирей вот тут, на спине.
And then this morning... ... I got up and I noticed that I have a cyst, or some kind of boil... ... on the back of my neck.
- Видишь эти пузыри?
- See those cysts?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test