Ejemplos de traducción
sustantivo
Эти события совпали по времени с прохождением армейской автоколонны.
These events coincided with the passage of an armed forces convoy.
В настоящее время этот законопроект находится на стадии прохождения через федеральный парламент.
This Bill is currently awaiting passage in the Federal Parliament.
принимая во внимание необходимость содействия прохождению грузов через границы,
Bearing in mind the need to facilitate the passage of goods at frontiers,
Это существенно замедлило прохождение грузов через этот контрольно-пропускной пункт22.
That has significantly slowed the passage of goods through the crossing.22
- упростить порядок прохождения гуманитарной помощи в Ирак через территорию Иордании;
- To facilitate procedures for the passage of humanitarian assistance to Iraq across Jordanian territory.
Эта новая процедура облегчит прохождение автоколонн через военные контрольно-пропускные пункты.
This new procedure will facilitate the passage of convoys at military checkpoints.
Стороны конфликта обязаны разрешать и облегчать прохождение гуманитарной помощи.
Passage of humanitarian relief must be allowed and facilitated by the parties to the conflict.
Я отправился в Аржентьер, имея в голове смутную идею о соло-прохождении какой-нибудь стены.
I went to Argentiere, having in mind a vague idea solo passage on any wall.
Я думаю, это... это - наш обряд прохождения через Святилище.
I mean, this is... this is our rite of passage, goddamn it.
Астрономы собирались наблюдать довольно распространенное явление, прохождение планеты перед звездой.
They were planning to watch A fairly common Astronomical event, The passage of the planet In front of a star.
Прохождение заменяющей поправки и есть прохождение основного закона
Passage of the substitute amendment constitutes passage of the main bill.
ƒыру, оставшуюс€ после прохождени€ пули сквозь тело, называют посто€нной полостью.
They call the hole left by the passage of a bullet through the body a permanent cavity.
– Зачем? – Чтобы не затянуло в песковорот при его прохождении и в то же время – чтобы успеть добежать до червя и вскочить на него.
"Why?" "To avoid the vortex of its passage and still have time to run in and mount it."
sustantivo
Поздравляем с прохождением экзамена правительственного администрирования!
Congratulations for passing government admin exam!
Без сомнения в результате прохождения через мелководье.
No doubt as a result of passing through shallow water.
Разница между 90 и 8 объясняется тем, что, находясь по другую сторону Солнца, Венера движется по небу медленнее, чем при прохождении между Солнцем и Землей.
The 90 and the 8 are different because Venus moves more slowly through the sky when it is on the far side of the sun compared to when it passes between the earth and the sun.
sustantivo
Указанный порядок обеспечивает беспрепятственное прохождение гуманитарной помощи через границу.
The above-mentioned procedure ensures unhindered transit of humanitarian aid across the frontier.
Конвекция, вращение и прохождение планет: программа изучения звезд
Convection, rotation and planetary transits: reaching for the stars
Спутник COROT (Конвекция, вращение и прохождение планет) для исследования звезд и выявления экзопланет
Convection, Rotation and Planetary Transits (COROT) satellite for the study of stars and exoplanet detection
Спутник COROT (Конвекция, вращение и прохождение планет)
Convection, Rotation and Planetary Transits satellite (COROT)
Режим прохождения всех судов через Арабский залив в соответствии с положениями МСП одинаков.
All vessels transiting the Gulf are treated equally under the MIF regulations.
Спутник для исследования экзопланет COROT (Конвекция, вращение и прохождение планет) (см. ниже)
Soyuz-2.1b Convection, Rotation and Planetary Transits (COROT) exoplanet research satellite (see below)
55. Необходимо активизировать усилия по облегчению прохождения транзитными транспортными средствами пограничных пунктов.
55. More effort is required in order to facilitate transit traffic through border posts.
Цель ВРС состоит в содействии прохождению переходного периода и созданию основ долгосрочного развития.
The Framework aims at facilitating the transition and creating the groundwork for longer term development.
Следующее прохождение Венеры, вряд ли появится в следующие два года.
The next transit of Venus isn't due for a good two years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test