Traducción para "противник" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Они также сознательно контактировали с агентами и шпионами противника и побывали на территории противника.
They also knowingly contacted enemy agents and spies and entered enemy territory.
Сотрудничество и шпионаж в пользу противника; совершение актов терроризма; нахождение на территории противника.
Collaborating with and spying for the enemy; committing acts of terrorism; entering enemy territory. Ni`mah Daw
Действия израильского противника
Attitudes and activities of the Israeli enemy
Сотрудничество с противником; снабжение противника секретной информацией, связанной с безопасностью государства; нахождение на территории противника.
Kamil Faqih Collaborating with the enemy; providing the enemy with secret information related to State security; entering enemy territory. Jawdat
Создание банды и обеспечение противника средствами совершения агрессии против Ливана; контакт и сотрудничество с противником; подыскание жилья для укрывания его агентов; вступление в разведывательную сеть; выдача информации противнику; нахождение на территории противника.
Forming a gang and providing the enemy with means of committing aggression against Lebanon; contacting and collaborating with the enemy; finding housing to shelter its agents; joining an intelligence network; revealing information to the enemy; entering enemy territory.
У наших демократий по-прежнему есть противники.
Our democracies still have enemies.
Лица, осужденные за сотрудничество с противником
Persons convicted of collaborating with the enemy
- Какого противника?
- What enemy?
Опасный противник.
A dangerous enemy.
Противник,собоихсторон!
Enemy, both sides!
Неофициальный противник.
Yeah. Unofficial enemy.
– Ненадолго, – отозвался Гэндальф. – Я – из Третьей, ушедшей Эпохи. Я был главным противником Саурона, и мое дело сделано.
The Third Age was my age. I was the Enemy of Sauron; and my work is finished.
Обуреваемый жаждой терзать и уничтожать, он, однако, ни на миг не забывал, что и противником его владеет такая же страсть.
In passion to rend and destroy, he never forgot that his enemy was in like passion to rend and destroy.
Леголаса, Гимли и Перегрина они тоже взяли с собой, чтобы все народы – противники Мордора были свидетелями переговоров.
and Legolas and Gimli and Peregrin were bidden to go also, so that all the enemies of Mordor should have a witness.
— Надо знать, что пишет противник, — сумрачно сказала Гермиона и, развернув газету, исчезла за ней. Появилась она, лишь когда Гарри и Рон покончили с едой.
“It’s best to know what the enemy is saying,” said Hermione darkly, and she unfurled the newspaper and disappeared behind it, not emerging until Harry and Ron had finished eating.
Противник остался лежать мертвым на земле, а старший брат пошел на постоялый двор и там давай хвастаться, какую чудо-палочку он добыл у самой Смерти, — с нею никто не победит его в бою.
Leaving his enemy dead upon the floor the oldest brother proceeded to an inn, where he boasted loudly of the powerful wand he had snatched from Death himself, and of how it made him invincible.
Пауль пригнулся, подумал, что щита нет, а он привык биться окруженный его полем, поэтому приучен защищаться с максимальной быстротой, а вот атаковать – с рассчитанным замедлением, позволяющим проникнуть сквозь щит противника.
Paul crouched, realizing then that he had no shield, but was trained to fighting with its subtle field around him, trained to react on defense with utmost speed while his attack would be timed to the controlled slowness necessary for penetrating the enemy's shield.
Так пусть безрассудство послужит нам маскировкой, пеленой, застилающей глаза Врагу. Ему не откажешь в лиходейской мудрости, он умеет предугадывать поступки противников, но его сжигает жажда всевластья, и лишь по себе он судит о других.
Well, let folly be our cloak, a veil before the eyes of the Enemy! For he is very wise, and weighs all things to a nicety in the scales of his malice. But the only measure that he knows is desire, desire for power; and so he judges all hearts.
Жалко вот, между прочим, что некоторые на словах самые главные противники Врагу, а другим становятся поперек дороги, хотя другие-то, может, не меньше ихнего делают. То-то бы Враг на тебя сейчас порадовался: решил бы, что у него новый дружок объявился!
But it’s a pity that folk as talk about fighting the Enemy can’t let others do their bit in their own way without interfering. He’d be mighty pleased, if he could see you now. Think he’d got a new friend, he would.’
Перебита левая рука, однако смертью грозит ей правая – та, в которой был меч. Она хоть и цела, но омертвела. Злой рок выпал царевне: чтобы сразиться с таким могучим и ужасным противником, надо быть тверже стали, иначе непомерное усилие сгубит тебя самого.
but the chief evil comes through the sword-arm. In that there now seems no life, although it is unbroken. ‘Alas! For she was pitted against a foe beyond the strength of her mind or body. And those who will take a weapon to such an enemy must be sterner than steel, if the very shock shall not destroy them.
В состоянии войны оно может позволить нашим противникам содержать флот и армии более сильные, чем наши, но во время мира и торговых сношений оно должно также давать им возможность обмениваться с нами на более значительную стоимость и являться лучшим рынком для непосредственных продуктов нашего труда или для тех товаров, которые куплены на эти продукты.
In a state of hostility it may enable our enemies to maintain fleets and armies superior to our own; but in a state of peace and commerce it must likewise enable them to exchange with us to a greater value, and to afford a better market, either for the immediate produce of our own industry, or for whatever is purchased with that produce.
sustantivo
Цель заключается в том, чтобы с помощью террора заставить противников подчиниться.
The aim is to terrorize opponents into submission.
Скептиками и противниками движут различные опасения.
Sceptics and opponents seem to be driven by different fears.
Эти серьезные противники проникли в сердцевину сложных проблем мира.
These formidable opponents insinuate themselves into the heart of the world's complexity.
В столице вооруженные банды убивали предполагаемых противников.
In the capital armed gangs committed killings of perceived opponents.
2.1 Автор является противником существующего в Беларуси режима.
2.1 The author is an opponent of the current regime in Belarus.
После этого президент бежал из страны, а власть взяли его противники.
The President subsequently fled the country and his opponents took power.
Противники этого проекта стараются не допустить его реализации.
Opponents are trying to stop it.
В Израиле против этого по-прежнему выступали противники размежевания.
In Israel, opponents of disengagement were continuing to voice their opposition.
По их утверждениям, власти глубоко убеждены в том, что они являются противниками режима.
They contend that the authorities profoundly believe them to be opponents of the regime.
Политические убийства, похищение и изгнание подозреваемых противников
Political killings, abduction and forced displacement of suspected opponents
Поглоти своего противника.
Absorb your opponent.
Достойный противник.
A worthy opponent.
Сколько было твоему противнику?
How old was your opponent?
Пауль заметил, что его противник вновь оживился.
Paul saw the return of elation to his opponent, wondered at it.
Пауль перебросил крис в левую руку, чтобы правильно повернуться к противнику.
Paul shifted his crysknife to his left hand, matching his opponent.
Острием можно также и резать, лезвием – колоть, а гардой можно захватить клинок противника».
The point can also cut; the blade can also stab; the shearing-guard can also trap your opponent's blade ."
Гарри проскочил мимо Хагрида с его противником, нацелил палочку в спину Снегга и крикнул: — Импедимента!
Harry tore past Hagrid and his opponent, took aim at Snape’s back, and yelled, “Stupefy!” He missed;
Но ее было довольно, чтобы Пауль заметил плохо уравновешенное напряжение в мышцах ног противника, – и в следующий миг они поменялись местами.
It was enough for Paul to find the weakness of balance in one of his opponent's leg muscles, and their positions were reversed.
В его голове зазвучал голос Дункана Айдахо: «Когда видишь, что противник тебя боится, – дай страху взять над ним власть; дай ему время истомить твоего противника.
Memory of Duncan Idaho's voice flowed through Paul's awareness: "When your opponent fears you, then's the moment when you give the fear its own rein, give it the time to work on him.
— Тюрьма, которую Грин-де-Вальд построил для своих противников, а в конце концов сам в нее сел, когда Дамблдор его победил.
The prison Grindelwald had built to hold his opponents. He ended up in there himself, once Dumbledore had caught him.
Чем больше он старался сосредоточиться на печатной странице, которая лежала перед ним на столе, тем отчетливее видел перед собой злорадное лицо одного из своих политических противников.
The more he attempted to focus on the print on the page before him, the more clearly the Prime Minister could see the gloating face of one of his political opponents.
— Мне не нравятся люди, которые нападают на противника со спины, — рычал Грюм, а скулящего от боли хорька подбрасывало все выше и выше. — Гнусный, трусливый, подлый поступок…
“I don’t like people who attack when their opponent’s back’s turned,” growled Moody as the ferret bounced higher and higher, squealing in pain. “Stinking, cowardly, scummy thing to do…”
sustantivo
Промышленность - это партнер, а не противник.
Industry is a partner, not an adversary.
Никаким противником ислам вовсе не является.
Islam is in no way an adversary.
Во-вторых, ответственность по защите -- это союзник, а не противник суверенитета.
Secondly, R2P is an ally of sovereignty, not an adversary.
Израиль понимает, что мир заключается с противниками, а не с друзьями, но мир можно заключить лишь с теми противниками, которые действительно стремятся к миру.
Israel recognizes that peace is made with one's adversaries, not with one's friends, but peace can only be made with adversaries who indeed want to make peace with you.
В результате завязавшейся перестрелки противник был вынужден отступить.
As a result of a skirmish, the adversary had to retreat.
При этом они судили гражданских лиц противника.
And in so doing, they had tried civilian personnel of the adversary.
вызвать потери среди экипажей бронетехники противника и среди войск, перевозимых на транспортных средствах противника.
To cause casualties among the crews of the adversary's armoured equipment and troops being carried in the adversary's vehicles.
Этот инвестор не является противником Кубы.
This investor is not an adversary of Cuba.
-Союзник и противник.
-Ally and adversary.
Достойный противник, да?
A worthy adversary, yeah?
означает "противник".
actually means "adversary."
Свет - его противник.
Light is its adversary.
ƒостойный, бл€дь, противник.
Worthy fucking adversary.
Но умение приобретать популярность, умение и способность привлекать новых сторонников всегда оказываются на стороне ее противников.
But the arts of popularity, all the arts of gaining proselytes, are constantly on the side of its adversaries.
Обыкновенно первое требование этого духовенства состояло в том, чтобы гражданская власть принуждала к молчанию и обуздывала всех его противников, а второе его требование сводилось к предоставлению ему этой властью независимых доходов.
Their first demand was generally that he should silence and subdue an their adversaries: and their second, that he should bestow an independent provision on themselves.
Такое духовенство в подобной крайности не знает обычно иного выхода, как призыв к гражданской власти преследовать, уничтожать или изгонять его противников как нарушителей общественного мира и спокойствия.
Such a clergy, upon such an emergency, have commonly no other resource than to call upon the civil magistrate to persecute, destroy or drive out their adversaries, as disturbers of the public peace.
Секта, которой удалось заключить союз с победившей партией, неизбежно приобщалась к победе своего союзника, при помощи которого вскоре полу чала возможность до известной степени привести к молчанию и подчинению всех своих противников.
The sect which had the good fortune to be leagued with the conquering party necessarily shared in the victory of its ally, by whose favour and protection it was soon enabled in some degree to silence and subdue all its adversaries.
Помимо того, они обладали в гораздо большей степени, чем их противники, умением приобретать популярность и привлекать новых сторонников, чем давно уже пренебрегали надменные и важные сыны церкви как в значительной мере бесполезным для них.
They possessed, too, in a much higher degree than their adversaries all the arts of popularity and of gaining proselytes, arts which the lofty and dignified sons of the church had long neglected as being to them in a great measure useless. The reason of the new doctrines recommended them to some, their novelty to many;
Снегг не торопясь оглядел класс, убедился, что выбора нет, и сказал отрывисто: — Очень хорошо. Мисс Грэйнджер! — Противник не знает заранее, какое именно заклинание вы собираетесь осуществить, — сказала Гермиона. — Это дает вам крошечное преимущество во времени.
Snape took his time looking around at everybody else, making sure he had no choice, before saying curtly, “Very well—Miss Granger?” “Your adversary has no warning about what kind of magic you’re about to perform,” said Hermione, “which gives you a split-second advantage.”
А хитрый Пайк прыгнул на искалеченного пса и сразу сломал ему шею. Бэк вцепился в горло своему противнику, который с пеной у рта наскочил на него. Кровь хлынула и забрызгала его всего. Вкус теплой крови во рту еще сильнее разъярил Бэка.
Pike, the malingerer, leaped upon the crippled animal, breaking its neck with a quick flash of teeth and a jerk, Buck got a frothing adversary by the throat, and was sprayed with blood when his teeth sank through the jugular. The warm taste of it in his mouth goaded him to greater fierceness. He flung himself upon another, and at the same time felt teeth sink into his own throat.
Проповедники каждой секты, видя себя окруженными со всех сторон большим количеством противников, чем друзей, были бы вынуждены учить тому чистосердечию и умеренности, которые так редко возможно встретить среди проповедников больших сект, учения которых, поддерживаемые гражданской властью, почитаются почти всеми жителями обширных королевств или империй и которые знают только последователей, учеников и смиренных почитателей.
The teachers of each sect, seeing themselves surrounded on all sides with more adversaries than friends, would be obliged to learn that candour and moderation which is so seldom to be found among the teachers of those great sects whose tenets, being supported by the civil magistrate, are held in veneration by almost all the inhabitants of extensive kingdoms and empires, and who therefore see nothing round them but followers, disciples, and humble admirers.
sustantivo
Он требовал, чтобы с ним обращались достойно, и тем самым напоминал своим противникам об общечеловеческой гуманности, которая распространяется даже на жертву и угнетателя.
He demanded to be treated with dignity, and he thereby reminded his foes of the common humanity shared even between victim and oppressor.
В настоящее время имеется мало механизмов, которые содействовали бы восстановлению мирных отношений между бывшими противниками на основе обеспечения как охраны окружающей их среды, так и уважения прав их граждан.
Currently, there are few mechanisms to facilitate in assisting the re-establishment of peaceful coexistence between former foes, respecting both their environment and their fellow citizens.
Очевидно, что противники нормализации обстановки в стране стремятся любыми способами сорвать процесс подготовки к президентским выборам.
It is obvious that the foes of normalization of the situation are attempting, by any means possible, to undermine the process of preparing for the presidential election.
У меня были друзья, которые сражались на израильской стороне при захвате Иерусалима у очень жесткого противника - иорданской армии.
I had friends who had fought on the Israeli side in taking Jerusalem from a very tough foe, the Jordanian army.
В нынешнем глобализованном и взаимосвязанном мире уже нельзя разделять планету на соперничающие полушария, вводить полный карантин или блокаду своих идеологических противников, отделяя их от своих друзей.
In this globalized and interconnected world, it is no longer possible to divide the planet into competing hemispheres or to completely quarantine or indeed blockade ideological foe from friend.
7. Собирайте всех раненых и больных и предоставляйте им лечение, требуемое их состоянием, вне зависимости от того, кто это - друзья или противники.
7. Collect all the wounded and sick and provide them with the treatment required by their condition, whether friend or foe.
Ни один из этих противников не вел боевых действий друг против друга, они ведут боевые действия только против ССА.
Neither foe has acted accordingly, opting to fight the Free Syrian Army only.
Как только польза в них отпадает, они могут становиться помехой для свободного перемещения всяких последующих людских контингентов и транспортных средств в таком районе - будь то союзники, противники или граждане.
Once their usefulness has been exceeded they become an obstacle to the free movement of all successive personnel and vehicles in that area - friend, foe or civilian alike.
Как сторонники, так и противники этой теории выражали обеспокоенность по поводу баланса между демографическими тенденциями (по сути, ростом населения), природными ресурсами и экономическим ростом и нищетой.
Both its advocates and foes shared concerns about the balance among demographic trends (essentially population growth), natural resources and economic growth and poverty.
Смитерс он - достойный противник.
Hmm, he's a worthy foe. Look at him, Smithers.
Мм, обед был достойным противником.
Mmm, that dinner was a worthy foe.
Серьёзный противник.
A formidable foe.
И известный противник мюзик-холлов.
And known foe of the music halls.
Вечных друзьй и противников не существует.
Eternal friends and foes do not exist.
* Мы - побежденные противники металла *
# We are the vanquished foes of the metal #
Далеки встретили достойных противников.
The Daleks have met a foe worthy of their powers.
Достойный противник. Вопросов нет.
The most worthy of foes, yes, without question.
– Что ж, Митрандир, вот тебе и достойный противник, – сказал Денэтор. – А я и без тебя давно знаю, кто возглавляет воинство Черной Твердыни.
‘Then, Mithrandir, you had a foe to match you,’ said Denethor. ‘For myself, I have long known who is the chief captain of the hosts of the Dark Tower.
Приведите пленника, верните его нам – тогда и поговорим. Гэндальф следил за ним, затаив дыхание, как за противником в смертельном поединке, – и ему показалось, что Глашатай на миг растерялся, но тут же снова презрительно захохотал.
It seemed then to Gandalf, intent, watching him as a man engaged in fencing with a deadly foe, that for the taking of a breath the Messenger was at a loss; yet swiftly he laughed again.
Пауль легко ушел от удара, заметив небольшое замедление, характерное для привычки сражаться с силовым щитом. Правда, привычка к щиту сказывалась не так сильно, как со многими другими бойцами: видимо, Фейд-Рауте уже приходилось иметь дело с лишенными щита противниками.
Paul dodged easily, noting the shield-conditioned hesitation in Feyd-Rautha's thrust. Still, it was not as great a shield conditioning as some Paul had seen, and he sensed that Feyd-Rautha had fought before against unshielded foes.
– Сейчас – нет. Но если ему удастся покорить весь мир, не устоят и эльфы. Многие эльфы – хотя отнюдь не все – страшатся воинства Черного Властелина, им приходится отступать перед его могуществом. Однако он уже никогда не сумеет заставить их подчиниться или заключить с ним союз. Мало этого, здесь, в Раздоле, до сих пор живут его главные противники, почти такие же могучие, как он, – я говорю о Преображающихся эльфах, древних владыках Эльдара-Заморского.
Yes, at present, until all else is conquered. The Elves may fear the Dark Lord, and they may fly before him, but never again will they listen to him or serve him. And here in Rivendell there live still some of his chief foes: the Elven-wise, lords of the Eldar from beyond the furthest seas.
sustantivo
Хотелось бы также отметить тот факт, что такие противники, как Израиль и Организация освобождения Палестины, нашли в себе мужество объявить о взаимном признании и уважении.
I point also to the fact that rivals like Israel and the Palestinian Liberation Organization have had the courage to declare mutual recognition and respect.
Они горько сожалели, что бились не в той войне, не с тем противником и не в то время и не в том месте.
They bitterly regretted that they fought a wrong war with a wrong rival and in the wrong time and place.
Здесь я настоятельно призываю афганских лидеров признать, что диалог и компромисс с политическими противниками не требует финансовой помощи от международного сообщества.
On this note, I urge Afghan leaders to recognize that dialogue and compromise with political rivals does not require financial assistance from the international community.
В СП2 утверждалось, что в "Пунтленде" военнослужащие применяют пытки к гражданским лицам и политическим противникам.
JS2 stated that in "Puntland" civilians and political rivals were tortured by the military.
В некоторых странах власти используют смертную казнь для устранения своих политических противников и удержания под контролем населения.
In some countries, the authorities used the death penalty to eliminate their political rivals and to keep control over the people.
Хотя количество случаев изнасилования сотрудниками полиции уменьшилось, вооруженные группы продолжают использовать изнасилование для наказания и запугивания противников.
The number of rapes inflicted by police has decreased, but the use of rape by armed groups to punish and intimidate rivals persisted.
Конвенция не должна использоваться в качестве предлога для устранения политических противников, криминализации протестов и пропагандистской деятельности или запрещения общественных групп.
The Convention should not be used as a pretext to eliminate political rivals, criminalize protest and advocacy or outlaw social groups.
17. В-третьих, трансграничная преступность способствует организации террористов, в результате чего террористические группы становятся более опасными противниками для государства.
17. Third, cross-border crime facilitates terrorist organization, making terrorist groups more formidable rivals to the State.
Политические противники, особые интересы.
Political rivals, special interests.
Кто ближайший противник Малибу?
Who's Malibu's closest rival?
Я видел его противника.
I have seen its rival.
У профессоров бывают противники?
Professors have rivals?
Точнее, я ваш противник.
Actually, I'm more of a rival.
Старый противник Уилла, Брайан Райан
Will's old rival, bryan ryan
Вот ваш противник.
There's your rival.
Как противник, оно непобедимо.
As rivals go, it's undefeated.
Подготовка к решающему матчу обладала всеми характерными для такого события особенностями: ученики соперничающих факультетов пытались при каждой встрече с противниками посильнее их застращать.
The run-up to this crucial match had all the usual features: members of rival Houses attempting to intimidate opposing teams in the corridors;
Но тут уже Франсуа, хотя его все это и позабавило, счел своей обязанностью восстановить справедливость и изо всей силы стегнул Бэка бичом. Это не оторвало Бэка от распростертого на снегу противника, и тогда Франсуа пустил в ход рукоятку бича.
But François, chuckling at the incident while unswerving in the administration of justice, brought his lash down upon Buck with all his might. This failed to drive Buck from his prostrate rival, and the butt of the whip was brought into play.
sustantivo
В некоторых странах полиция отказывается охранять такие мероприятия или выдавать разрешение на их проведение, иногда с этой целью в качестве прикрытия используются утверждения об угрозе общественной морали или безопасности, что отвечает интересам противников, а не лиц, отстаивающих свои права.
In some States, such events are denied police protection or permits, sometimes under guise of threats to public morals or safety, which privileges the antagonists rather than those claiming rights.
Фактически вчерашние противники -- бывшие бурундийские вооруженные силы и выступающие против них вооруженные группы -- объединились и превратились в новые силы, известные, как силы национальной обороны и национальная полиция Бурунди, в составе которых представители всех группировок страны.
Indeed, yesterday's antagonists -- the former Burundian armed forces and the armed groups arrayed against them -- have been merged into new forces, known as the National Defence Force and the National Police of Burundi, in which all the country's players are represented.
В одноименной трагедии Эсхила персы видят у противников трагические и поэтому, по определению, героические черты.
In Aeschylus's “The Persians”, they acknowledge their antagonists as tragic and therefore, by definition, heroic.
Моя страна с глубокой тревогой отмечает, что, хотя некоторые развивающиеся страны предпринимают усилия по достижению уровня официальной помощи развитию, такая помощь, поступающая от некоторых богатых стран, заметно сократилась, причем сокращение происходит в эпоху после "холодной войны", когда, как все надеялись, таким странам будет легче повысить объемы официальной помощи развитию в результате повышения стабильности в мире и снижения напряженности между бывшими противниками.
In fact, my country has noted with deep regret that while some developed countries have been making efforts to meet the official development assistance level, such assistance from some rich countries has been declining noticeably, and the decline has been taking place in the post-cold-war era, when it was to be expected that such countries were in a better position to increase the flow of official development assistance as a result of greater stability in the world and reduced tensions between former antagonists.
Этому учит опыт Северной Ирландии, где давние противники сумели преодолеть свои разногласия.
That is the lesson of Northern Ireland, where ancient antagonists bridged their differences.
Главы государств призвали миссию затронуть при встрече с президентом Гбагбо вопрос о необходимости того, чтобы правительство активизировало меры по обеспечению контроля над деятельностью молодежных групп, выступающих против министров, представляющих иные, помимо ИНФ, партии, и приложить дополнительные усилия по повышению уровня доверия в отношениях между бывшими противниками в стране.
Heads of State encouraged the mission to raise with President Gbagbo the need for the Government to do far more to rein in the activities of youth groups demonstrating against ministers from parties other than FPI and to take additional measures to increase the level of confidence between former antagonists in the country.
Личность посредника должна вызывать доверие сторон, поскольку зачастую он является единственным, кому противники, изначально лишь подозревающие друг друга, могут доверять.
The specific mediator chosen should inspire confidence among the parties, since mediators are often the only depositary of trust among antagonists who initially harbour only mutual suspicion.
Создается впечатление, что наш регион больше не является стратегическим районом соперничества бывших противников в "холодной войне", пытавшихся склонить нас на свою сторону.
It appears that our region is no longer a strategic area for competition by the former cold-war antagonists to gain our favour.
Окончание <<холодной войны>>, начало эпохи глобализации и последующее постепенное, хотя и порой незначительное, сближение интересов бывших противников -- все эти факторы привели к созданию благоприятной обстановки для сотрудничества и содействовали переоценке деятельности Организации Объединенных Наций.
The end of the cold war, the advent of the era of globalization and the ensuing convergence of interests -- even when it was minimal -- among the erstwhile antagonists created a salubrious environment of cooperation and encouraged reassessment of the United Nations.
Зта старуха более грозный противник, чеМ Можно было себе представить.
The old woman is a more formidable antagonist than one had imagined.
Хотя и противников у вас будет много, не правда ли, Елена?
Although you'll have a lot of antagonists, isn't it so, Yelena?
По анализу тысячи записанных боёв с оружием, Клерик обнаружил, что... геометрическое расположение противника в любом бою... это статически предсказуемый элемент.
Through analysis of thousands of recorded gunfights... the Cleric has determined... that the geometric distribution of antagonists in any gun battle... is a statistically predictable element.
Когда у нас есть главный герой и его противник - добро и зло.
That you have a protagonist and an antagonist. A good and an evil.
И ты используешь слово "здравствуй" просто как приветствие, не для того,чтобы превзойти вымышленного противника в беседе.
And you only use "hello" as a greeting, not as a way to outdo some imaginary antagonist in conversation.
Кэрли бросилась на своего противника, а тот снова укусил ее и отскочил.
Curly rushed her antagonist, who struck again and leaped aside.
Но если подвертывался чужой пес, все равно какой породы и силы, то он должен был немедленно признать превосходство Бэка, иначе ему предстояла схватка не на жизнь, а на смерть с опасным противником.
but the strange dog, no matter what the breed or valor, swiftly acknowledged Buck’s supremacy or found himself struggling for life with a terrible antagonist.
Целое стадо лосей – голов двадцать – пришло сюда из района лесов и рек, и вожаком у них был крупный самец ростом выше шести футов. Он был уже разъярен, и более грозного противника Бэку трудно было и пожелать.
A band of twenty moose had crossed over from the land of streams and timber, and chief among them was a great bull. He was in a savage temper, and, standing over six feet from the ground, was as formidable an antagonist as even Buck could desire.
sustantivo
Мы хотели бы отметить, что эти силы противника использовали изощренное оружие, которое не входило в арсенал наших вооруженных сил.
We would like to point out that these assailants used sophisticated weaponry that was not part of the arsenal of our armed forces.
В результате отважного сопротивления со стороны служащих подразделения перед лицом превосходящей силы противника в численном и боевом оснащении нападающие были вынуждены бежать, убивая захваченных ими пленных в нарушение всех моральных заповедей ислама и всех человеческих ценностей.
As a result of the courageous resistance put up by the members of the unit in the face of superior strength in terms of numbers and equipment, the assailants were forced to flee, after executing any prisoners that had fallen into their hands, in violation of every Islamic moral precept and all human values.
В этих районах имелись тайники с оружием, и они служили укрытием для сил противника, которые и были инициаторами нападений 18 и 19 сентября.
These neighbourhoods held arms caches and served as areas of refuge for the assailants who were the perpetrators of the attacks on 18 and 19 September.
Сканирую противника.
Scanning assailants.
Он ударил противника локтем.
He elbowed the assailant.
Возможно, что там был противник.
It's possible there was an assailant.
Противник сбежал сзади.
Assailant escaped out the back.
Нужен противник получше
We need a better assailant.
Поцарапал своего противника.
Scratched his assailant.
Был только один противник.
There was only one assailant.
Чувствуешь близость противника.
You sense your assailant's presence.
Ты понял, что он узнал противника?
Were you aware he recognized the assailant?
...пытаясь убежать от неведомого противника.
--While trying to escape from an unknown assailant.
sustantivo
Эти группы самолетов противника пролетели над Эс-Сальманом, Эс-Самавой, Эн-Насирией, Басрой и Амарой.
These hostile formations overflew Salman, Samawah, Nasiriyah, Basra and Amarah.
Например, когда силы противника контролируют место перестрелки, проведение вскрытия может оказаться невозможным.
For example, when hostile forces control the scene of a shooting, conducting an autopsy may prove impossible.
Затем патруль противника покинул этот район.
The hostile patrol then left.
В 22 ч. 30 м. военные самолеты противника совершили облет южной части.
At 2230 hours hostile warplanes overflew the South.
Более того, эти линии снабжения часто подвергаются обстрелам противника.
Furthermore, hostile fire is frequently encountered on these resupply routes.
В ходе этих нападений силы противника применяли тяжелую артиллерию, минометы и крупнокалиберные пулеметы.
During the attacks, the hostile forces used heavy artillery, mortars and large-calibre machine-guns.
В нескольких случаях лиц, находившихся под защитой принуждали служить в войсках противника.
In a few cases, protected persons were made to serve with the forces of a hostile group.
Несколько раз силы МООНСГ подвергались противником обстрелу.
On a few occasions, MINUSTAH forces have been targeted by hostile fire.
Свидетель противника.
The hostile witness.
Противник на земле.
Hostile down.
Зафиксируйте погибших противников.
Document those hostiles.
sustantivo
Он занимался уничтожением своих противников, находившихся в соседних странах.
Thus, the regime has liquidated elements opposed to it in neighbouring countries.
Они все более и более используются не для ограничения передвижений армии противника, а как орудие террора и экономической войны.
More and more they are used not to limit the movements of an opposing army but as weapons of terror and economic war.
Вануату является решительным противником распространения ядерного оружия во всех его формах.
Vanuatu is firmly opposed to the proliferation of nuclear weapons in all their forms.
Талибы рассматривают другую сторону как противников, препятствующих достижению этой цели.
They view the other side as opposed to this goal.
Откровенно говоря, Япония является ярым противником этих шестисторонних переговоров.
Frankly speaking, Japan was adamantly opposed to the Six-Party Talks.
Действия сил противника на всей территории Афганистана следуют уже установившемуся шаблону, а общая поддержка сил противника пропорциональна недостатку присутствия правительства, сил безопасности АНСБ и уровню сохраняемого влияния, в частности в районах проживания пуштунов.
Opposing militant force activity throughout Afghanistan follows already established patterns, and overall support for the opposing militant forces is proportional to the lack of Government and ISAF security presence and levels of sustained influence, in particular in Pashtun areas.
В этом случае противникам проекта пришлось бы признать, что доля ответственности лежит и на них.
In that case, those opposing the draft text would have to accept their share of responsibility.
Предполагается, что противник продолжит попытки таких терактов в будущем.
The opposing militant forces are expected to continue to attempt such attacks in the future.
Кроме того, она доказала: противники этого точно попадают в число поносящих мир и провоцирующих войну.
It also proved that those opposed to this are precisely harassers of peace and provocateurs of war.
Господа, я не противник порнографии.
Council, I am not opposed to pornography.
Матери-противники порнографических развлечений.
Mothers Opposed to Pornographic Entertainment.
Я всегда был противником кумовства.
Normally I oppose nepotism.
Я разрушал стратегию противников.
I broke down the opposing team's shooting strategy.
Противники бодаются.
Opposing sides butt heads.
Противник всего нового.
Opposes every new development.
Не пытайтесь захватить генерала противника.
Don't try to capture the opposing general.
Засчитывается только вышибание противника.
Only striking an opposing player eliminates them.
На миг Пауль замер, оглядывая дерущихся, отличая бурнусы и бурки фрименов от одежд их противников.
Paul stood an instant assessing the scene, separating the Fremen robes and bourkas from the costumes of those they opposed.
Когда он взмыл вверх, когда волосы начали развеваться на ветру, когда лица зрителей стали как булавочные головки, а хвосторога — не больше собаки, Гарри понял: внизу осталась не только земля, но и страх… Он снова в своей стихии. Просто еще один матч по квиддичу! Матч с очередным соперником — хвосторогой. Да, противник ужасен, но он ему по зубам. Гарри глянул на кладку яиц, вон оно, золотое, блестит на фоне серых.
As he soared upward, as the wind rushed through his hair, as the crowd’s faces became mere flesh colored pinpnicks below, and the Horntail shrank to the size of a dog, he realized that he had heft not only the ground behind, but also his fear… He was back where he belonged… This was just another Quidditch match, that was all… just another Quidditch match, and that Horntail was just another ugly opposing team.
sustantivo
Не заметно ни одного признака идеологических противоречий между сверх-державами, которые диктуют необходимость уничтожения противника в целях собственной обороны.
There is no sign anywhere of an ideology-driven contest among super-Powers which dictates that each should seek to destroy the other in order to protect itself.
Сейчас противники пройдут путь от раздевалки до ринга.
In a moment, the contestants for tonight's bout will be making their way to the ring.
Мы хотим, чтобы вы сразились с тремя противниками.
We suggest you, alone, pitted against three contestants of our choosing.
Сегодняшний турнир будет эпичным состязанием между достойными противниками, представляющими разные королевства.
Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms.
Т'тан был яростным противником моего назначения в делегацию на Землю.
T'than contested my appointment to the Earth legation.
Букка Редди, брат нашего противника на выборах.
Bukka Reddy, our opposition contestant's brother.
Считешь себя более достойным противником?
You think you could offer a better contest?
И к нам присоединяется особый противник - лично капитан Рэй Холт!
And joining us is a very special contestant, Captain Ray Holt himself.
Это лишь показывает отсутствие у него доказательств! Кто умнее. будем искать истинную личность противника.
This proves that they don't have anything on me... It's a contest between L and me. It's a game of wits!
Двое противников садятся за стол друг напротив друга, перед каждым ставится стакан.
Two contestants would sit either side of a table, with a glass in front of each of them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test