Traducción para "президент назначен" a ingles
Президент назначен
Ejemplos de traducción
the president is appointed
Президент назначил также Рюдигера Волфрума председателем арбитражного трибунала.
The President also appointed Rüdiger Wolfrum as the president of the arbitral tribunal.
142. По состоянию на 2004 год президент назначил двух женщин судьями верховного суда.
141. By 2004, the President had appointed 2 female Judges to serve in the High Court.
На самом деле Президентом назначены 4 женщины − члена Сената.
In fact, the President had appointed four women senators.
h) в порядке осуществления своих конституционных полномочий президент назначит двух сербов депутатами Палаты жупаний Сабора.
(h) Pursuant to his constitutional powers, the President shall appoint two Serbs as deputies in the House of Counties of the Croatian Parliament.
Далее Его Превосходительство президент назначил 16 членов Кабинета.
His Excellency the President then appointed sixteen Cabinet Ministers.
Президент назначил комиссию для расследования этих инцидентов.
The President has appointed a commission to investigate the incidents.
Кроме того, Конституция разрешает президенту назначить 12 лиц для представительства специфических интересов той или иной группы, в том числе белых.
Furthermore, the Constitution authorized the President to appoint 12 individuals to represent the particular interests of a given group, including the Whites.
Президент назначил директора управления по реформированию государственной службы, который непосредственно подчиняется ему.
The President has appointed a Director for Public Service Reform who reports directly to him.
Признавая важную роль мощного политического лидерства, Президент назначил Министра по делам государственно-частных партнерств и развития частного сектора.
Highlighting the important role of strong political leadership, the Presidency had appointed a Minister for Public - Private Partnership and Private Sector Development.
Президент назначит оставшихся 50 делегатов, которые будут обладать правовым или конституционным опытом и половину из которых будут составлять женщины.
The President will appoint the remaining 50 delegates, who will have legal or constitutional expertise, and half of whom will be women.
В ноябре 2013 года президент назначила нового председателя Комиссии.
The President appointed a new Chair for the Commission in November 2013.
В августе-сентябре 2010 года Президент назначил ряд женщин-судей на посты в различных судах.
In August-September 2010, the President appointed a number of women judges in seats of various Courts.
Президент назначил только председателя комиссии по правам человека, состоящей из председателей остальных четырех комиссий.
The President appointed only the Chairperson of the Human Rights Commission, which was composed of the chairpersons of the other four commissions.
В марте президент назначила четырех старших чинов полиции, включая трех выпускников программы.
In March, the President appointed four senior police officials, including three graduates of the programme.
25. В августе президент назначил правительство национального единства.
25. In August, the President appointed a government of national unity.
Недавно президент назначил две такие комиссии для расследования и изучения предполагаемых серьезных нарушений прав человека.
Recently, the President appointed two such commissions to investigate and inquire into alleged serious breaches of human rights.
В связи с этим президент назначил комиссию для расследования инцидента.
As a result, the President appointed a commission to inquire into the incident.
Позднее президент назначил три группы независимых советников по правовым, политическим и экономическим вопросам.
Subsequently, the President appointed three groups of independent advisers for legal, political and economic affairs.
2 октября президент назначил Эрменехильдо Перейру Государственным прокурором.
On 2 October, the President appointed Hermenegildo Pereira as Prosecutor General.
12. 13 февраля президент назначил Омара Абдирашида Али Шармаке новым премьер-министром.
12. On 13 February, the President appointed Omar Abdirashid Ali Sharmarke as the new Prime Minister.
Как президент, назначить председателя комитета по балу одна из моих специальных обязанностей.
As president, appointing the chairman of the prom committee is one of my special duties.
Я вас полностью понимаю, но, президент назначил меня, именно для решения подобного рода проблем.
I understand completely, but, but the president appointed me to make these sort of calls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test