Traducción para "преднамеренный" a ingles
Ejemplos de traducción
adjetivo
Неумышленные или преднамеренные убийства
Indiscriminate or deliberate killings
а) Преднамеренные и произвольные убийства
(a) Deliberate and arbitrary killings
а) Преднамеренное высвобождение;
(a) Deliberate release;
Работа, проводимая ВОЗ в рамках различных технических программ, затрагивает следующие области: преднамеренные действия в отношении биологических агентов; преднамеренные действия в отношении химических агентов; преднамеренные действия в отношении радиоактивных и ядерных материалов и преднамеренные действия в отношении продовольствия.
The work undertaken by WHO in various technical programmes had included the following areas: deliberate acts involving biological agents; deliberate acts involving chemical agents; deliberate acts involving radio-nuclear materials; and deliberate acts related to food.
Во время сортировки и калибровки не разрешается преднамеренно включать несортовую продукцию, другими словами, преднамеренно злоупотреблять допусками.
During sorting and sizing, it is not permitted to deliberately include out-of-grade produce, i.e., to exploit the tolerances deliberately.
5. организованные или преднамеренные сбои;
5. Organized or deliberate disruptions
В. Право на жизнь и преднамеренные убийства
B. Right to life and deliberate killing
Они преднамеренно принижают значение Комиссии.
They deliberately lower the Commission's relevance.
Во время сортировки по качеству и калибровки не разрешается преднамеренно включать несортовую продукцию, т.е. преднамеренно злоупотреблять допусками.
During grading and sizing it is not permitted to deliberately include out of grade produce, i.e. to exploit the tolerances deliberately.
- Значит, это преднамеренно.
- So, deliberate.
Это преднамеренное действие.
It was deliberate.
Это чувствтво преднамеренное.
This feels deliberate.
И вот Улиет сделал три шага и преднамеренно упал на свой собственный нож и так перестал мешать Кинесу – самым радикальным образом.
Uliet walked three paces and deliberately fell on his own knife, thus "removing" himself.
Разумихин пересказал всё снова, в подробности, но на этот раз прибавил и свое заключение: он прямо обвинил Раскольникова в преднамеренном оскорблении Петра Петровича, на этот раз весьма мало извиняя его болезнию.
Razumikhin went over everything again in detail, but this time also added his own conclusion: he accused Raskolnikov straight out of deliberately insulting Pyotr Petrovich, this time excusing him very little on account of his illness.
Прибавлю, что он выразился несколько мягче и ласковее, чем я написала, потому что я забыла настоящее выражение, а помню одну только мысль, и, кроме того, сказал он это отнюдь не преднамеренно, а, очевидно, проговорившись, в пылу разговора, так что даже старался потом поправиться и смягчить;
I should add that he expressed it somewhat more softly and tenderly than I have written it, because I have forgotten his actual expression and remember only the thought, and, besides, it was by no means said deliberately, but apparently escaped him in the heat of the conversation, so that he even tried to amend and soften it afterwards;
adjetivo
Тор Гундерсен из Солт-Лейк Сити, не имевший страха перед лицом Божьим, но движимый и соблазняемый подстрекательством дьявола, был найден виновным в преступном и преднамеренном, из злого умысла, лишении жизни Аарона Хатча и Сары Хатч,
Thor Gundersen, late of Salt Lake City, not having the fear of God before your eyes, but being moved and seduced by the instigation of the devil, have been found guilty of feloniously and willfully with malice aforethought of depriving Aaron Hatch and Sara Hatch of life so that they then and there instantly died.
И безо всяких сомнений, люди докажут, что вечером 16 октября обвиняемый Дональд Нидария преднамеренно и с особой жестокостью убил Кэтрин, свою жену, с которой прожил всего полгода.
And the people will prove beyond any doubt that on the night of October 16th, the defendant Donald Nidaria did willfully and with malice aforethought, murder Katherine, his wife of only six months.
Вы имеете в виду преднамеренно.
Uh, you mean aforethought.
adjetivo
осужденные за совершение преднамеренного преступления относительно ребенка.
Are convicted of committing a premeditated crime against a child.
преднамеренных убийств и покушений
Premeditated killings and assassinations
Комиссия убеждена в том, что это нападение было преднамеренным.
The Commission is convinced that this attack was premeditated.
126. Согласно внутреннему законодательству, случаи преднамеренного лишения жизни, преднамеренные убийства классифицируются следующим образом:
126. Cases of premeditated deprivation of life and premeditated murders are classified in domestic law in the following way:
Оставление оружия не есть преднамеренный акт.
The abandonment of weapons is not a premeditated act.
Эти наступления были преднамеренными и тщательно спланированными.
These incursions were premeditated and meticulously planned.
- преднамеренное нанесение телесных повреждений любой тяжести;
Premeditated infliction of physical injuries, whatever their degree of gravity;
преднамеренное убийство несовершеннолетнего лица;
Premeditated killing of a minor;
Это не было преднамеренно.
Wasn't premeditated.
Это выглядит преднамеренным.
This looks premeditated.
Во всяком случае выходка Аглаи, – конечно, шутка, хоть слишком резкая и легкомысленная, – была преднамеренная.
At all events her performance--which was a joke, of course, if rather a crude one,--was premeditated.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
adjetivo
Конвенция устанавливает обязанности оккупирующих держав по отношению к <<покровительствуемым лицам>>, запрещая такую практику, как преднамеренные убийства, бесчеловечное обращение или депортирование.
The Convention established the obligations of occupying Powers with regard to "protected persons", prohibiting practices such as willful killing, inhumane treatment, and deportation.
319. Государство обеспечивает в пределах назначенной компенсации защиту прав пострадавших перед лицом, виновным в совершении преднамеренных насильственных действий, или лицами, несущими гражданскую ответственность.
319. The rights of injured parties in respect of the perpetrators of acts of willful violence and of persons with mere civil liability devolve upon the State, to the extent of the compensation provided.
7. Втретьих, министерство ведет борьбу с расовым профилированием в процессе всей проводимой им работы по обеспечению соблюдения уголовных законов Соединенных Штатов, обеспечивающих защиту гражданских прав, которые запрещают сотрудникам правоприменительных органов и другим государственным должностным лицам совершать преднамеренные неправомерные действия, а также преступления на почве ненависти.
Third, the Department combats racial profiling in the course of its overall enforcement of the criminal civil rights laws of the United States, which prohibit willful acts of misconduct by law enforcement officers and other public officials, as well as hate crimes.
48. В 2001 году был принят закон об объявлении преступлением преднамеренного заражения ВИЧ, хотя в настоящее время этот закон пересматривается в контексте Национального проекта по политике и законодательству в области ВИЧ/СПИДа.
In 2001 Legislation was passed to criminalize the willful transmission of HIV, although currently this law is being reviewed in the context of a National HIV/AIDS Policy and Legislation Project.
Вместе с тем из надежных источников неоднократно поступают сообщения о том, что в камеры преднамеренно помещаются склонные к насилию заключенные (их называют "камерой жесткой обработки"), для того чтобы запугать других заключенных и сломить их волю, создав атмосферу страха и репрессий для получения признаний или иной информации.
However, there are persistent reports from reliable sources that violent inmates are intentionally placed in cells (referred to as "press", i.e. "pressure" cells to brutalize other inmates and to break their wills by creating an atmosphere of fear and repression, with a view to securing confessions or other information.
51. В Новой Зеландии запрещено преднамеренное высвобождение ГФУ и других СПГ из определенных источников и в ходе различных видов деятельности согласно закону 2002 года об ответных мерах в связи с изменением климата, при этом правонарушители облагаются штрафом в размере до 38 700 долл. США.
New Zealand has banned the willful release of HFCs and other SGGs from specified sources and activities under the Climate Change Response Act 2002 and fines offenders up to US $38,700.
Странам следует воздерживаться от преднамеренного применения силы или угрозы силой.
Countries should refrain from willful use of force or threat of force.
Они осудили, в частности, преднамеренное убийство гражданских лиц, включая внесудебные казни, и продолжающееся создание колонизаторских поселений и строительство стены в экспансионистских целях.
They condemned in particular the willful killing of civilians, including extrajudicial executions, and the continuing settler colonialism as well as the building of the expansionist wall.
Я обвиню его в преднамеренном содействии тяжкому групповому преступлению.
I'm charging him with willful promotion Of felony gang activity.
Случайная оплошность намного менее разрушительна, чем преднамеренное невежество.
The occasional oversight is far less damaging than willful ignorance.
Это было не преднамеренно!
It wasn't willful!
Мерчистон был обвинен в преднамеренной передаче информации о нацбезопасности.
Merchiston's being charged with willful communication of national defense information.
Миссис Дитц вы арестованы за преднамеренное убийство своего мужа, Дэнниса, ради получения финансовой выгоды.
Mrs. Dietz, you're under arrest for the willful murder of your husband, Dennis, with the special circumstance of financial gain.
Сними преднамеренное убийство, параграф 20, тяжкие телесные повреждения без умысла, и мой клиент признает вину.
Drop the attempted murder, Section 20, GBH, without intent, and then my client will plead.
Эти богатые гангстеры открыто грабят народ и одобряют преднамеренное убийство;
These rich gangsters openly despoil the masses, and commit willful murder;
Ваши дети получили права для небезопасного движения на машине, .. преднамеренно нарушают правила.
Your son's got two priors for reckless driving, willful destruction of property.
adjetivo
Некоторые сообщают о жестоком обращении во время таких арестов, включая угрозы смерти и преднамеренные унижения.
Some have reported ill-treatment during such detentions, including death threats and calculated humiliation.
Она призвала провести расследования и привлечь к судебной ответственности лиц, причастных к систематическим и преднамеренным убийствам.
She called for investigation and prosecution of those involved in systematic and calculated killings.
a) истребление включает [умышленное, преднамеренное] создание условий жизни, рассчитанных на то, что они приведут к уничтожению части населения;
(a) extermination includes the [wilful, intentional] infliction of conditions of life calculated to bring about the destruction of part of a population;
Гжа Верховный комиссар, сирийский режим совершает ужасные, преднамеренные преступления, и масштабы этих преступлений продолжают увеличиваться.
Madam High Commissioner, the crimes committed by the Syrian regime are horrific, calculated, and continue to grow in scale.
Те, кто планирует и совершает такие жестокие акты, делают это расчетливым и преднамеренным образом.
Those who plan and execute such brutal acts do so in a calculated and intentional manner.
Это делалось в рамках преднамеренных усилий по ослаблению международной поддержки Грузии и созданию условий для вторжения.
That was part of a calculated effort to weaken international support for Georgia and to lay the groundwork for the invasion.
Высокопоставленные сотрудники администрации заявили, что Джанин Лок составляла расписание Гранта преднамеренно стараясь соблазнить президента пока его жены не было...
High-level administration officials say Jeannine Locke accessed Ms. Grant's schedule in a calculated attempt to seduce the president when his wife was away...
Но наглая ложь, преднамеренный обман - с этим у меня немного опыта.
But baId-faced lying, calculated deceit- - I don't have much experience with that sort of thing.
Вы обвиняетесь в преднамеренном убийстве двоих обитателей станции, а также в убийстве с отягчающими обстоятельствами офицера службы безопасности.
You are charged with the calculated and unprovoked murder of two of this station's residents, as well as the brutal slaying... of a security officer.
adjetivo
Преднамеренное невключение в Конвенцию положений о предотвращении инвалидности
Purposeful absence of prevention of disability in the Convention
Вместе с тем, это правило может быть не учтено или даже преднамеренно проигнорировано в случае наличия договора>>.
Still, this rule may be overseen or even purposely set aside by a treaty.
Виды могут рассматриваться в качестве инвазивных, если они случайно или преднамеренно внедряются в экосистему.
Species could be considered alien if they are introduced by chance or on purpose to the ecosystem.
- процедур первоначальной преднамеренной выборки товаров на местах;
The procedures for the initial purposive sampling of items in the field;
Эти действия считаются преднамеренными, если они совершаются в ночное время>>;
This purpose is always presumed when such acts are committed at night".
Процесс отбора представляет собой комбинацию преднамеренного и порогового отбора.
The selection process combines purposive and threshold selection.
Виды могут рассматриваться в качестве инвазивных, если они внедряются случайно или преднамеренно в экосистему.
Species could be considered invasive if they are introduced by chance or on purpose to the ecosystem.
В соответствии с Конвенцией дискриминация включает в себя целенаправленную или преднамеренную дискриминацию и проявления дискриминации на практике.
Discrimination under the Convention includes purposive or intentional discrimination and discrimination in effect.
Он делает это преднамеренно.
This is purposeful.
Вы преднамеренно сделали ошибку.
You purposely gave the wrong answer.
Ты когда-нибудь преднамеренно грешил?
Have you ever purposely sinned?
Я сделал это преднамеренно.
I did it purposely.
Я преднамеренно ее застрелила.
I shot her on purpose.
Я не сделал это преднамеренно...
I didn't do it purposely...
Он отравил собачонку преднамеренно.
He poisoned that little dog on purpose.
Вы делаете это преднамеренно.
You're doing this on purpose!
Спихнули её вниз - преднамеренно.
Stuffing her down it was on purpose.
adjetivo
По смыслу это также уже, чем это предусмотрено в нашем законнодательстве, согласно которому криминализованы знание о таких деяниях и преднамеренные нарушения.
This is also narrower than our own law, which criminalizes knowing and wilful violations.
Все мы понимаем, какую цену приходится платить за двусмысленность в нашу однополярную эпоху, особенно когда двусмысленность зачастую носит преднамеренный характер.
We all know the price to be paid for ambiguity in this unipolar era, particularly when the ambiguity is frequently quite intentional.
Специальный докладчик считает, что можно представить веские доводы, которые сводятся к преднамеренному содействию в совершении преступления.
The Special Rapporteur believes that a strong case could be made that this amounts to knowing assistance in the commission of a crime.
Некоторые участники задали вопрос о том, должны ли акты, описанные в статье 19, быть преднамеренными или необходимо также предусмотреть наказание за простую небрежность.
Some participants wished to know whether the acts listed in article 19 had to be intentional, or whether simple negligence should also be punished.
Поскольку государства обычно не объясняют причины своего молчания, то сложно понять, связано ли это с безразличием или обусловлено преднамеренным выбором, несмотря на обеспокоенность заявлением.
Since States did not usually explain the reasons for their silence, it was difficult to know whether it resulted from indifference or was an intentional choice despite concerns with the declaration.
Но я знаю, что она неспособна на преднамеренный обман.
But I know her to be incapable of wilfully deceiving anyone.
Ты знаешь,некоторые люди считают что преднамеренное умалчивание информации - это ложь
You know, some people think that the intentional omission of information is lying.
Откуда ты знаешь, что это было сделано преднамеренно?
How do you know it's intentional?
Вы знаете, что я преднамеренно никогда не причинял никому боль.
You know I'd never intentionally hurt anyone.
Ты же знаешь, это было не преднамеренно.
You know, it wasn't exactly intentional.
Члены жюри, вы все знаете, что преднамеренное убийство карается повешением.
Members of the Jury, since they all know, murder volunteer is a reason for gallows.
Возможно, не преднамеренно, но нам известно, что у Вас проблемы с контролем гнева.
Maybe not intentionally, but we know that you have anger issues.
adjetivo
Результатом этого стало принятие резолюций с преднамеренной двусмысленностью формулировок, которые не могут указать четко позитивность направлений в вопросах международного сотрудничества.
The result of that is the passage of resolutions with studied ambiguity in their language, which fail to give a clear, positive direction in matters of international cooperation.
50. Авторы одного из исследований, проведенного в 2006 году, утверждают, что неправомерные действия властей равнозначны преступлениям против человечности, поскольку они отвечают условиям совершения преднамеренных или широко распространенных или систематических нападений на гражданское население.
50. The authors of a study conducted in 2006 contend that the misdeeds of the authorities are tantamount to crimes against humanity, fulfilling the conditions of intent and widespread or systematic attacks on the civilian population.
40. В одном из исследований утверждается, что неправомерные действия властей равнозначны преступлениям против человечности, поскольку они отвечают условиям совершения преднамеренных или широко распространенных или систематических нападений на гражданское население.
40. One study claims that the misdeeds of the authorities are tantamount to crimes against humanity, fulfilling the conditions of intent and widespread or systematic attacks on the civilian population.
adjetivo
В мире не должно быть места преднамеренному применению или угрозе применения силы.
There should be no wilful use or threat of force.
Необходимо положить конец расовой ненависти и преднамеренным убийствам.
Racial hatred and wilful killings have to be stopped.
Случаи преднамеренного заражения ВИЧ/СПИДом приравниваются к попытке убийства.
The wilful transmission of HIV/AIDS is categorized as attempted murder.
В этих случаях нет никаких сомнений относительно преднамеренности убийств или ранений.
In these cases there can be no question about the wilfulness of the killings or wounding.
А. Непрерывное, преднамеренное и систематическое нарушение:
A. Consistent, wilful and systematic violations of:
Преднамеренные преступления против личности
Of Wilful Offences Against the Person
Не могу поверить, что Кэролайн способна на преднамеренный обман.
I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit.
Гарольд Сагдон, Вы арестованы по обвинению в преднамеренном убийстве отца Симеона Ли.
Harold Sugden, I am arresting you on a charge of the wilful murder of your father, Simeon Lee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test