Traducción para "пополам" a ingles
Ejemplos de traducción
adverbio
В октябре 2000 года деревня Гондо в Швейцарских Альпах была "разрезана пополам" мощным оползнем шириной 40 м после трехдневных непрекращающихся ливней (ВВС, 2000b).
In October 2000, Gondo, a Swiss alpine village, was `sliced in two' by a fatal 40-metre-wide landslide, following three days of incessant rain (BBC, 2000b).
Доходы, полученные супругами за время нахождения в браке, складываются, делятся пополам и относятся на кредитный счет каждого из них ("splitting").
Incomes acquired by the spouses during marriage are added together and divided into two equal halves, which are then credited to each of the spouses ("splitting").
a Для определения сумм, выделяемых на 2011 год, совокупная величина бюджета вспомогательных расходов МУНИУЖ и ЮНИФЕМ на 2010 - 2011 годы, финансируемого за счет добровольных взносов, поделена пополам.
a The combined support budget of INSTRAW and UNIFEM for 2010-2011, funded from voluntary contributions is divided by two to determine the distribution amounts for 2011.
Продолжение кораблем движения против течения даже после того, как он разломился пополам от торпедной атаки, опровергает версию о его потоплении в результате такой атаки.
That the vessel continued to sail against the current even after it had been broken in two by a torpedo attack denies the story that the vessel was sunk by a torpedo attack.
Однако для улучшения согласования регионального охвата Отдел арабских государств, Европы и Центральной Азии будет разделен пополам: на Отдел для арабских государств и Отдел для Восточной Европы и Центральной Азии.
To better align regional coverage, the Division for Arab States, Europe and Central Asia would be divided into two divisions: one for the Arab States and the other for Eastern Europe and Central Asia.
b Для определения сумм, выделяемых на 2010 и 2011 годы, совокупная величина бюджета вспомогательных расходов МУНИУЖ и ЮНИФЕМ на 2010 - 2011 годы, финансируемого за счет добровольных взносов, поделена пополам.
b The combined support budget of INSTRAW and UNIFEM for 2010-2011, funded from voluntary contributions is divided by two to determine the distribution amounts for 2010 and 2011.
Палочка Гарри не выдержала ничтожного магического усилия и снова переломилась пополам.
The feeble attempt at magic was too much for Harry’s wand, which split into two again.
если сучок трещал у меня под ногой, я чувствовал себя так, будто дыхание мне кто-то переломил пополам и у меня осталась короткая половинка.
if I trod on a stick and broke it, it made me feel like a person had cut one of my breaths in two and I only got half, and the short half, too.
Так нет же: я беру доллар и разрубаю его пополам; одну половину отдаю тебе, а другую той женщине.
No; I take en whack de bill in TWO, en give half un it to you, en de yuther half to de yuther woman.
Он положил свой меч на стол перед Элрондом, и гости увидели, что он сломан пополам. – Вот он, Сломанный Меч вождя!
He cast his sword upon the table that stood before Elrond, and the blade was in two pieces. ‘Here is the Sword that was Broken!’ he said.
Притворяясь спокойным, Гарри нащупал на шее мешочек Хагрида и вынул из него сломанную пополам волшебную палочку.
Feigning a calm he did not feel, he groped in the pouch around his neck and took out the two halves of his broken wand.
Едва завидев нового врага, Пожиратель смерти сильно пнул его ногой, палочка Невилла сломалась пополам, а сам он получил удар ботинком в лицо.
The Death Eater kicked out hard at Neville’s head as he emerged—his foot broke Neville’s wand in two and connected with his face.
Когда они занимают табак, то не отрезают, как полагается, ножом, а берут всю пачку в зубы и грызут и в то же время рвут ее руками до тех пор, пока пачка не перервется пополам;
When they borrow a chaw they don't generly cut it off with a knife, but set the plug in between their teeth, and gnaw with their teeth and tug at the plug with their hands till they get it in two;
— Это номер телефона Дурслей, — сказал он Рону, дважды наскоро написал номер, пополам разорвал пергамент и вручил друзьям половинки. — Прошлым летом я объяснил твоему отцу, как пользоваться телефоном, он научит тебя.
“This is called a telephone number,” he told Ron, scribbling it twice, tearing the parchment in two, and handing it to them. “I told your dad how to use a telephone last summer—he’ll know.
Это, по-видимому, наблюдается в некоторых отдаленных от побережья частях Англии, особенно в Оксфордском графстве, где даже простонародье обыкновенно при топке мешает пополам каменный уголь с дровами и где поэтому разница в расходе на тот или другой вид топлива не может быть весьма значительна.
It seems to be so in some of the inland parts of England, particularly in Oxfordshire, where it is usual, even in the fires of the common people, to mix coals and wood together, and where the difference in the expense of those two sorts of fuel cannot, therefore, be very great.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test