Traducción para "получила разрешение" a ingles
Ejemplos de traducción
— Видели бы вы, какая тут происходила нервная кутерьма, — обмен письмами, телефонные звонки, все что хотите, — пока я, наконец, не получила разрешение усадить посла рядом с мистером Шолоховым.
She said, “You should have seen what a fuss they went through—letters back and forth, telephone calls, and so on—before I ever got permission to have the ambassador sit next to Mr. Sholokhov.
Иностранные граждане и лица без гражданства, пожелавшие остаться на постоянное жительство в РТ, должны сначала получить разрешение на постоянное проживание.
Foreign nationals and stateless persons who wish to remain permanently in Tajikistan must first receive permission for permanent residence.
Двое из заявителей страдали психическими расстройствами или инфекционным заболеванием, а остальные не получили разрешения на въезд в страну назначения.
Two of the applicants had suffered from mental illness or a communicable disease, and the remainder had not received permission from the country of destination.
В июле она получила разрешение абхазских властей на работу в северной части Гальского района.
In July, it received permission from the Abkhaz authorities to operate in the upper Gali district.
Если речь идет о государственной тайне, то адвокат должен получить разрешение следственного органа на посещение подозреваемого".
If a State secret is involved, the lawyer must receive permission from the investigating authority before he can visit the suspect.
Представитель не получил разрешения правительства на посещение Нагорного Карабаха и других оккупированных территорий, которые были вынуждены покинуть перемещенные внутри страны лица.
The Representative did not receive permission from the Government to visit Nagorno—Karabakh and other occupied territories from where the internally displaced originated.
В то же время, если речь идет о государственной тайне, то подозреваемый, для того чтобы прибегнуть к помощи адвоката, должен получить разрешение следственного органа".
If, however, a State secret is involved, the suspect must receive permission from the investigating authority before he can engage a lawyer.
После этой встречи поселенцы сообщили, что они надеялись получить разрешение продолжить дорожно-строительные работы в предстоящие дни.
After the meeting, settlers stated that they had hoped to receive permission to continue work on the road within the coming days.
Мы получили разрешение на эксгумацию тела мисс Кропси.
We received permission to exhume Ms. Cropsey's body.
- Я только что получил разрешение на посещение его могила.
- I just received permission to visit his grave.
Да, мы получили разрешение открыть сейф вашего мужа.
Yes, we received permission to open your husband's safety deposit box.
Да, я получил разрешение от округа Кук на осмотр найденных там улик.
Yes, I received permission from Cook County to observe their collection there.
Я только что получил разрешение своего правительства отправить в колонию наблюдателей.
I should mention that I have just received permission by my government... to send observers to the colony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test