Traducción para "полная мера" a ingles
Полная мера
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Жаль, что не оказалось возможным в полной мере отразить итоги этого обзора в заключительных документах Конференции.
We regret that it did not prove possible for the full measure of that review on this occasion to be reflected in the Final Documents of this Conference.
:: некоторые сопоставления с другими бывшими малыми островными территориями, добившимися в полной мере самоуправления.
:: some comparisons with other former small island territories which have achieved a full measure of self-government.
Однако равенство между мужчинами и женщинами в полной мере еще не обеспечено ни в одной стране.
No country, however, has yet achieved a full measure of gender equality.
Мне довелось в полной мере ощутить это на себе.
And I, indeed, have come to experience the full measure of that truth.
И их заявления о приверженности прозвучали до того, как мы ощутили в полной мере бремя последствий изменения климата.
And their words of commitment were uttered before we had the full measure of the impacts of climate change.
В какой-то степени все еще трудно в полной мере оценить масштабы разрушений тех районов, которые полностью оказались затопленными.
In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters.
Весьма сомнительно, что такие переговоры приведут к восстановлению в полной мере тех преимуществ, которые ныне предоставляет Договор о нераспространении.
It is highly doubtful that such negotiations would result in the full measure of the benefits that the NPT currently supplies.
В полной мере верно и обратное.
The converse is also true in full measure.
Во-первых, право на труд в полной мере связано с другими правами человека и основополагающими принципами, на которых покоится Пакт.
First, the right to work is related in full measure to other human rights and the principles underlying the Covenant.
Данным правом в полной мере могут воспользоваться указанные выше категории лиц.
The above-mentioned categories are able to enjoy this right in full measure.
- Чтобы получить полную меру дара, он должен быть дан пророком добровольно и в ясном сознании.
The only way to... receive the full measure of the boon is if it's freely granted in sound mind by the Prophet.
Не соответствуют в полной мере его талантам. Он работает творчески.
Like he wasn't living up to the full measure of his calling, so he worked to get more creative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test