Traducción para "пожертвовать" a ingles
Пожертвовать
Ejemplos de traducción
Как мужественный человек он был готов пожертвовать своей жизнью ради свободы всех южноафриканцев.
A man of courage, he was willing to sacrifice his own life for the freedom of all South Africans.
В противном случае, нам придется завтра пожертвовать полностью нашим перерывом на обед.
Otherwise, we will have to sacrifice the whole of our lunch break tomorrow.
Чтобы создать этот союз, населению обеих стран пришлось пожертвовать частью своего суверенитета.
In order to create that union, the people of both countries had had to sacrifice some of their sovereignty.
Может существовать консенсус в отношении того, что интересы общества в целом требуют от некоторых его участников пожертвовать своими личными правами.
There may exist a consensus that the good of the whole requires such a sacrifice of individual rights.
Мы должны пожертвовать всем, что дорого и ценно для нас, чтобы помочь нашим братьям в Газе.
We must sacrifice everything that is precious and dear to us to help our brothers in Gaza.
Означает ли это, что развивающиеся страны должны пожертвовать развитием ради охраны окружающей среды?
Does this mean developing countries must sacrifice growth to protect the environment?
Мы помним о тех, кто пожертвовал собой для того, чтобы сотни миллионов людей добились самоопределения и независимости.
We remain mindful of the sacrifices that made it possible for hundreds of millions of peoples to achieve self-determination and independence.
Он и его коллеги пожертвовали своей жизнью -- и эта жертва не должна быть напрасной.
He and his colleagues sacrificed their lives -- but that sacrifice must not be in vain.
Международное сообщество не забудет тех, кто пожертвовал своей жизнью.
The sacrifice of those who have lost their lives will not be forgotten by the international community.
На практике многие предприятия перерабатывающей промышленности готовы пожертвовать качеством для того, чтобы сэкономить на транспортных издержках.
In practice, many processors are willing to sacrifice quality in order to save on transport costs.
Я пожертвовала всем, чем должна была пожертвовать.
I have sacrificed all I'm going to sacrifice.
Ну как для такого первенца хотя бы и такою дочерью не пожертвовать!
How can she not sacrifice even such a daughter for the sake of such a firstborn son!
– Я не могу так пожертвовать собой, хоть я и хотел один раз и… может быть, и теперь хочу.
I cannot sacrifice myself so, though I admit I did wish to do so once.
уж не угрызения ли совести ее самое втайне мучат за то, что дочерью сыну согласилась пожертвовать.
Can it be that she's secretly tormented by remorse at having agreed to sacrifice her daughter for the sake of her son?
Лицо, обладающее исполнительной властью, может ради великих государственных интересов, даже не имея корыстных целей, иногда думать, что необходимо пожертвовать правами частного лица.
The persons entrusted with the great interests of the state may, even without any corrupt views, sometimes imagine it necessary to sacrifice to those interests the rights of a private man.
– Милостивый государь! – закричал он громовым голосом Птицыну, – если вы действительно решились пожертвовать молокососу и атеисту почтенным стариком, отцом вашим, то есть по крайней мере отцом жены вашей, заслуженным у государя своего, то нога моя, с сего же часу, перестанет быть в доме вашем. Избирайте, сударь, избирайте немедленно: или я, или этот… винт! Да, винт!
"Look here, my dear sir," he began, addressing Ptitsin in a very loud tone of voice; "if you have really made up your mind to sacrifice an old man--your father too or at all events father of your wife--an old man who has served his emperor--to a wretched little atheist like this, all I can say is, sir, my foot shall cease to tread your floors. Make your choice, sir; make your choice quickly, if you please! Me or this--screw! Yes, screw, sir;
Кроме того, разрешены незначительные пожертвованные от иностранных физических лиц.
In addition, small donations from foreign persons were permitted.
Сюда входят 25 тыс. долл. США, пожертвованные министерством иностранных дел Ирака, и 100 тыс. долл. США, пожертвованные саудовскими гражданами.
This included US$ 25,000 donated by the Ministry of Foreign Affairs of Iraq and US$ 100,000 donated by Saudi citizens.
Средства пожертвовало предприятие Течос (C.C.A, Techos S.A. de C.V).
It was acquired through a donation from the firm CCA Techos;
a Средства, пожертвованные некоторыми донорами и организациями на конкретные проекты.
a Funds donated by several donors and organizations for specific projects.
Более того, различные партнеры пожертвовали более 42 000 противомоскитных сеток в этом году.
Furthermore, various partners donated more than 42,000 nets during the current year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test