Traducción para "плоскогорье" a ingles
Плоскогорье
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Северная часть острова представляет собой плоскогорье, сложенное коралловыми известняками, а южная имеет гористый рельеф.
The northern part of the island is a high coralline limestone plateau and the southern region is mountainous.
99. Было также проведено мероприятие для обмена опытом в области образования и проведения исследований на плоскогорье пурепеча.
99. A meeting was held on educational experiences and studies on the Purépecha Plateau.
В регионе имеются пустыни, плоскогорья, внутренние равнины, возвышенности и прибрежные зоны.
The region comprises deserts, plateaus, inner plains, elevated areas and coastal zones.
Если они прорвут наш заслон и рванут по плоскогорью, мало никому не покажется.
If they break through our barrier and yank on the plateau, Nobody seems little.
И да, возможно даже долгие, пустынные плоскогорья, под названием "мои дети маленькие, не трогай меня".
And yes, maybe even a long, dry, flat plateau called "my-kids-are-little, don't-touch-me""
Правда вы одни в плоскогорье?
You live alone on the plateau?
Будут прорываться на плоскогорье.
Will break through the plateau.
Оттуда, свернув налево, мы начали взбираться к плоскогорью.
Thence, bending to our left, we began to ascend the slope towards the plateau.
Теперь мы спускались вниз, потому что, как я уже говорил, плоскогорье имело некоторый наклон к западу.
our way lay a little downhill, for, as I have said, the plateau tilted towards the west.
Плоскогорье было слегка наклонено к западу, и потому с того места, где мы сидели, открывался вид в обе стороны.
The plateau being somewhat tilted towards the west, this spot on which we had paused commanded a wide prospect on either hand.
Прямо перед нами якорная стоянка замыкалась плоскогорьем в двести-триста футов высотой, которое на севере соединялось с южным склоном Подзорной Трубы, на юге переходило в скалистую возвышенность, носившую название Бизань-мачты. На плоскогорье росли и высокие и низкие сосны.
Now, right before us the anchorage was bounded by a plateau from two to three hundred feet high, adjoining on the north the sloping southern shoulder of the Spy-glass and rising again towards the south into the rough, cliffy eminence called the Mizzen-mast Hill. The top of the plateau was dotted thickly with pine-trees of varying height.
sustantivo
Многочисленные равнины, плоскогорья, хребты, реки и озера представляют собой уникальную природу, во многом определившую традиции и самобытность страны.
The numerous plains, tablelands, mountain ranges, rivers and lakes form a unique natural setting that has done much to determine the traditions and distinctiveness of the country.
sustantivo
Гонговая культура народов центрального плоскогорья, являющаяся неоценимым культурным наследием этнических меньшинств, признана ЮНЕСКО в качестве нематериального культурного наследия.
Space of Gong Culture in the Central Highlands, an invaluable ethnic minority cultural heritage, was recognized as an Intangible Cultural Heritage by UNESCO.
14. Имеются сообщения о том, что АВС добились значительных успехов на центральном плоскогорье.
14. In the central highlands, FAA is reported to have made substantial gains.
13. На территории плоскогорья Лебиалем в Камеруне был создан новаторский механизм микрофинансирования, возглавляемый и управляемый общиной.
13. In the Lebialem Highlands of Cameroon, an innovative community-led and managed microfinancing mechanism has been created.
Результаты, достигнутые этими центрами, будут в период 2005-2010 годов претворены в жизнь в районах, расположенных в зоне равнин, плоскогорья и высокогорья.
The results obtained from these sites in the period 2005-2010 will be applied in lowland, upland and highland areas.
Дальше к востоку начинаются плоскогорья (высотой примерно до 400 метров) с оврагами, спускающимися к пограничной реке.
Further to the east, the terrain changes to flat highland (up to approximately 400 metres) with ravines leading down to the border river.
В Таиланде осуществление тайско-германской программы развития плоскогорья позволило улучшить использование водных ресурсов и экологический баланс в целом.
In Thailand, the Thai-German Highland Development Programme improved watershed management and the ecological balance in general.
555. Этнические меньшинства проживают главным образом в горных районах, в том числе в Северо-Западном регионе, в Центральном плоскогорье и Юго-Западном регионе.
555. Ethnic minorities reside mainly in mountainous areas including the North West, the Central Highlands and the South West.
Кроме того, как утверждает государство-участник, лишайник обильно произрастает в районах плоскогорья, в которых Центральный совет по лесному хозяйству не осуществляет никаких лесозаготовительных работ.
Furthermore, according to the State party, lichen is plentiful in the highland areas where the Central Forestry Board does no logging at all.
Проект осуществляется в интересах этнических групп населения в Центральном плоскогорье.
Beneficiaries of this project are ethnic people in the Central Highlands.
А также Эдинбург, плоскогорья, Глазго...
And you know, Edinburgh and the Highlands and Glasgow...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test