Ejemplos de traducción
sustantivo
В ходе перестрелки все боевики "Джихад" были убиты.
In the skirmishes that followed, all the "jihad" infiltrators were killed.
В процессе укрепления Вооруженными силами Демократической Республики Конго своих позиций продолжались перестрелки.
Skirmishes have continued, with FARDC troops improving their positions.
Полицейские оказали сопротивление; интенсивная перестрелка продолжалась до 04 ч. 00 м. Пулевое ранение получил полицейский Ахмад Файез.
The members of the checkpoint put up resistance and violent skirmishes lasted until 0400 hours.
Кроме того, в других районах между местными группировками время от времени завязываются перестрелки.
There have also been sporadic local skirmishes in other areas.
Пока продолжалась перестрелка с террористической группой, к ней на помощь на машинах подъехали вооруженные лица.
As the skirmish was taking place with the terrorist group, armed men arrived in vehicles to back up the terrorists.
В результате перестрелки три человека были убиты, 29 членов ФАФН и два мирных жителя получили ранения.
As a result of the skirmishes, three people were killed and 29 FAFN members and two civilians were injured.
80. Нападения на гражданское население и перестрелки между враждующими военными группировками продолжались на эпизодической основе.
Attacks on civilians and skirmishes between opposing military factions have continued intermittently.
В начавшейся затем перестрелке были убиты четыре мятежника.
In the ensuing skirmish four rebels were killed.
Информация, полученная от правительства и УНИТА, подтверждает, что в различных районах страны имели место перестрелки и засады.
Information from the Government and UNITA confirms that skirmishes and ambushes have taken place in several locations in the country.
В результате завязавшейся перестрелки противник был вынужден отступить.
As a result of a skirmish, the adversary had to retreat.
Проторчал на этой крыше до середины перестрелки...
Stood on this rooftop, the middle of a skirmish...
Надеюсь, наша маленькая перестрелка станет известна коллективному разуму.
Let's hope our little skirmish got back to the hive mind.
стоит им только сойтись, как сейчас же начинается перестрелка остротами.
They never meet, but there's a skirmish of wit between them.
Перестрелки прямо здесь, прямо возле Сент-Луиса.
Skirmishes flared up here, just outside of St. Louis.
А вот представь себе: снимок на развороте, идет уличная перестрелка, да что там перестрелка - реальный бой. Мясо.
Imagine... a double-page spread: a street skirmish in progress, not even a skirmish, a real gun fight.
sustantivo
В ходе последующей перестрелки было убито порядка 50 солдат.
During the ensuing firefight, an estimated 50 soldiers were killed.
В ходе второй перестрелки получил ранение еще один полицейский КООН.
Another UNC security guard was wounded in the second firefight.
В последующей перестрелке внутри здания были убиты два человека и один - получил ранение.
In the ensuing firefight, two persons were killed and one wounded inside the house.
Последовала перестрелка, и двое грузин были убиты, а трое взяты абхазцами в плен.
A firefight ensued and two of the Georgians were killed and three taken into custody by the Abkhaz.
В завязавшейся перестрелке погибли два французских солдата.
A firefight ensued, which resulted in the death of two French soldiers.
В ходе короткой перестрелки 4 солдата ВСДРК были убиты и 12 ранены; на следующий день раненые были эвакуированы сотрудниками МООНСДРК.
During a short firefight, FARDC suffered 4 dead and 12 wounded, who were evacuated the following day by MONUSCO.
В ходе последовавшей перестрелки были ранены три миротворца из Южной Африки, один из них серьезно.
In the ensuing firefight, three South African peacekeepers were injured, one seriously.
В результате завязавшейся короткой перестрелки смотрители парка убили офицера ВСДРК.
During a short firefight, park rangers killed an FARDC officer.
Попытка ареста переросла в перестрелку, и дом Кисембо был изрешечен пулями (см. приложение 75).
a firefight, and Kisembo’s hut was riddled with bullets (see annex 75).
Рота "B" доложила также о том, что в различных местах, неподалеку от блокирующих позиций, велась перестрелка между солдатами АРБиГ и БСА.
B Company also reported a number of firefights between the ARBiH and the BSA at various locations near the blocking positions.
sustantivo
Ну, если он найдет меня, надеюсь, что перестрелки не будет.
Well, if he finds me, let's hope there isn't gunplay.
Началась перестрелка, Эндрю был застрелен, меня ранили, а Шивон, к сожалению, застрелилась.
Gunplay ensues, Andrew is shot dead, I am wounded, and sadly, Siobhan takes her own life.
Отлично, мисс Шуто, это очень впечатляющая перестрелка.
Well done, Miss Sciuto. That is some extraordinarily impressive gunplay.
И, подобно многим историям про девушек, эта началась с перестрелки.
And like so many stories about a girl, this one starts with gunplay.
Спасибо тебе большое. Плюс, я не могу пропустить перестрелку. Пойдем.
Plus, I didn't wanna miss any gunplay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test