Traducción para "параграф" a ingles
Параграф
sustantivo
Параграф
abbr
  • par.
Ejemplos de traducción
sustantivo
Параграфы Страницы
Paragraphs Pages
3. Рекомендацию №30 в параграфе 104 перенести в параграф 106;
3. The recommendation 30 in paragraph 104 be relocated to paragraph 106;
Девятый параграф.
Paragraph nine.
Параграф первый.
Paragraph one
Посмотрел я параграф 17Б.
I look at Paragraph 17B.
Как будто параграфом двенадцатым Директивы по обращению с немагической частью общества конкретно не установлено, что…
As if it wasn’t specifically stated in paragraph twelve of the Guidelines for the Treatment of Non-Wizard Part Humans—”
Если же, по их мнению, что-то окажется не так, письмо возвратится к отправителю с припиской сообщающей, что он нарушил такой-то и такой-то из параграфов нашего «соглашения о взаимопонимании».
If they weren’t OK in their opinion, they would send the letter back to us with a note that there was a violation of such and such a paragraph of our “understanding.”
Как Вам известно, несовершеннолетним волшебникам не разрешено вне школы использовать приемы чародейства. Еще одна такая провинность, и Вас исключат из вышеупомянутой школы согласно Указу, предусматривающему разумное ограничение волшебства несовершеннолетних (1875 г., параграф С).
As you know, underage wizards are not permitted to perform spells outside school, and further spellwork on your part may lead to expulsion from said school (Decree for the Reasonable Restriction of Underage Sorcery, 1875, Paragraph C).
Насупив брови, Гарри водил по строчкам орлиным пером, искал подходящую цитату для сочинения на тему: «Был ли смысл в XIV веке сжигать ведьм?» Перо задержалось на первой строке параграфа. Ага, кажется, то, что нужно.
Harry moved the tip of his eagle feather quill down the page, frowning as he looked for something that would help him write his essay, “Witch Burning in the Fourteenth Century Was Completely Pointless Discuss.” The quill paused at the top of a likely looking paragraph.
sustantivo
За подкуп в частном секторе уголовная ответственность установлена на основании параграфа 309 УК в увязке с параграфом 153 УК (подрыв доверия).
Bribery in the private sector is criminalized through section 309 PC, in conjunction with section 153 PC (breach of trust).
10 параграф, последний абзац.
- Section ten.
Эти красные параграфы.
These red sections.
Сопротивление аресту - параграф 38.
Resisting arrest - Section 38.
Третий параграф.
Go to section three.
Джоди, параграф 18. Сделайте это.
Jodie, Section 18.
В экстренных случаях даже несовершеннолетним волшебникам разрешается применять магию. Кажется, параграф девять Уложения…
And even underage wizards are allowed to use magic if it’s a real emergency, section nineteen or something of the Restriction of Thingy…”
sustantivo
Статья 156, параграф b, Санитарного кодекса гласит:
Article 156 (b). Health Code:
Она еще не видала презренных параграфов.
She never used to be a grubby article.
Дело не в этих презренных параграфах.
Not that grubby article.
"Все исключенные параграфы следует считать включенными."
"All articles which are excluded shall be deemed included."
Мы остановились на параграфе 7.
We were at Article 7.
- Параграф 47...
"Article 47, pillage is formally prohibited."
sustantivo
Добавление 3 - параграф 10
Appendix 3 - Item 10
Добавление 3 - параграф 2
Appendix 3 - Item 2
Добавление 3 - параграф 13
Appendix 3 - Item 13
Добавление 3 - параграф 7
Appendix 3 - Item 7
Добавление 3 - параграф 1
Appendix 3 - Item 1
Параграф 5: ПРОТОКОЛ ИСПЫТАНИЯ.
Item 5 TEST PROTOCOL
Добавление 3 - параграф 11
Appendix 3 - Item 11
Добавление 3 - параграф 14
Appendix 3 - Item 14
Добавление 3 - параграф 9
Appendix 3 - Item 9
Это вполне допустимо, согласно параграфу 7, пункту 2, так что я не буду против.
Well, that would be permissible Under item 7c, clause 2, so I would not object.
Параграф 4 комиссии по регулированию деятельности коммерческих банков, три года назад в октябре, они приказали прекратить вашему клиенту сделки с банком Аль Аскари в Тегеране.
Item four from the Office of the Controller of the Currency, three years ago in October, they issued a cease and desist ordering your client to stop dealings with the Al Askari Bank in Tehran.
Параграф 3, приложение 10:
No, no, no, no. Item three, appendix ten:
Я вырезанный параграф.
I'm a deductible item.
Параграф 3, приложение 9:
Item three, appendix nine:
par.
abbr
Конституционный трибунал постановил, что пункт 4 параграфа 1 статьи 23 Закона об учительской хартии, в той мере, в какой он обеспечивает основу, на которой расторгнуть трудовые отношения без согласия заинтересованной стороны легче с преподавателем-женщиной, чем с мужчиной, является нарушением статей 32 и 33 Конституции Республики Польша, потому что различие правового статуса женщин и мужчин, создаваемое этим положением, принимает характер гендерной дискриминации.
The Constitutional Tribunal ruled that art. 23 par. 1 point 4 of the Teachers' Charter Act - to the extent that it provides a basis on which to dissolve, without the consent of the interested party, an employment relationship with a female teacher sooner than with a male teacher - is in breach of art. 32 and art. 33 of the Constitution of the Republic of Poland because the differentiation of the legal status women and men created by this provision assumes the nature of gender discrimination.
Конституционный трибунал постановил, что пункт 5 параграфа 1 статьи 13 Закона о служащих государственных учреждений в той мере, в какой он обеспечивает основу, на которой расторгнуть по уведомлении трудовые отношения с государственным служащим-женщиной легче, чем с мужчиной, и пункт 5 параграфа 1 статьи 10 Закона о служащих органов самоуправления в той мере, в какой он обеспечивает основу, на которой расторгнуть по уведомлении трудовые отношения со служащим органов самоуправления - женщиной легче, чем с мужчиной, если она обретает право на пенсию, являются нарушением статей 32 и 33 Конституции Республики Польша.
The Constitutional Tribunal ruled that art. 13 par. 1 point 5 of the Act on Employees in State Offices, to the extent that it provides a basis on which to dissolve, with notice, an employment relationship with a female state employee sooner than with a male state employee, and art. 10 par. 1 point 5 of the Act on Self-Government Employees, to the extent that it provides a basis on which to dissolve, with notice, an employment relationship with a female state self-government employee sooner than with a male self-government if she acquires the right to a pension is in breach of art. 32 and art. 33 of the Constitution of the Republic of Poland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test