Traducción para "отмечены" a ingles
Отмечены
Ejemplos de traducción
Прения, проходившие на этой сессии, были отмечены противоречиями.
The debate at that session was marked by controversy.
отмечая заметный рост безработицы в территории,
Noting a marked increase in unemployment in the Territory,
Этот год был отмечен как прогрессом, так и кризисом.
The year has been marked by both progress and crisis.
Этот период отмечен, в частности, такой деятельностью, как:
The period was marked in particular by:
Наше время отмечено драматическими противоречиями.
Our time is marked by tragic contradictions.
Эти вопросы отмечены звездочкой.
These questions are marked by an asterisk.
Времена года отмечены осадками.
The seasons are marked by precipitations.
- всегда должен быть отмечен диапазон расчетных температур".
- the design temperature range shall always be marked.
Если отмечен квадрат (с), автор должен пояснить:
If box (c) is marked, the author should explain:
Их каждодневная жизнь отмечена дружбой, взаимодействием и солидарностью.
Their daily lives are marked by friendship, interaction and solidarity.
Отмечен смертью?
Marked for death?
Он отмечен Toorak.
It's marked Toorak.
Отмечу время.
Mark the time.
Я отмечу "да".
I'm marking "yes."
Пауль рассматривал Айдахо, отмечая его кошачьи движения и быструю реакцию, благодаря которым так трудно было соперничать с ним в фехтовании.
Paul studied Idaho , marking the feline movements, the swiftness of reflex that made him such a difficult weapons teacher to emulate.
Хоббиту нравились всякие карты, к тому же у него в прихожей висела большая Карта Окрестностей, на которой красными чернилами были отмечены любимые прогулочные дорожки.
He loved maps, and in his hall there hung a large one of the Country Round with all his favourite walks marked on it in red ink.
— Не знаю… Он отмечен на Карте Мародеров, но Фред с Джорджем говорили, что им никто никогда не пользовался. Он ведет за пределы Карты, но кончается, скорее всего, в Хогсмиде…
“I don’t know… It’s marked on the Marauder’s Map but Fred and George said no one’s ever gotten into it… It goes off the edge of the map, but it looked like it was heading for Hogsmeade…”
Среди них были Гурни Халлек и горстка людей его отца – увы, ничтожная горстка! – и каждый идущий под этими знаменами отмечен знаком ястреба из храма-усыпальницы его отца, Усыпальницы Головы Лето.
Gurney Halleck and a few others of his father's men—a pitiful few—were among them, all marked by the hawk symbol from the shrine of his father's skull.
Более того, она находила новые поводы для неудовольствия в том, как он стал к ней теперь относиться. В самом деле, напоследок он снова начал оказывать ей такое же внимание, каким было отмечено начало их знакомства и которое после всего происшедшего могло ее только оскорбить.
In his present behaviour to herself, moreover, she had a fresh source of displeasure, for the inclination he soon testified of renewing those intentions which had marked the early part of their acquaintance could only serve, after what had since passed, to provoke her.
— Время, когда к Волан-де-Морту возвращались силы, было отмечено несколькими исчезновениями. Так, бесследно исчезла Берта Джоркинс, как раз там, где Волан-де-Морта видели последний раз. Это установлено точно. Исчез также мистер Крауч… здесь, на территории школы. Пропал еще один человек, на сей раз магл.
“The years of Voldemort’s ascent to power,” he said, “were marked with disappearances. Bertha Jorkins has vanished without a trace in the place where Voldemort was certainly known to be last. Mr. Crouch too has disappeared… within these very grounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test