Traducción para "опомниться" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Призывы опомниться, в какой бы форме они ни звучали и сколь бы братскими по духу они ни были, всегда вызывают неудовольствие некоторых людей.
Wake-up calls, whatever their form and no matter how brotherly their spirit, always make some people uncomfortable.
Миру потребовалось слишком много времени, чтобы опомниться.
It took the world far too long to wake up.
verbo
Теперь он вдруг опомнился, даже смутился…
Now he suddenly recollected himself, was even embarrassed .
Но вдруг он что-то сообразил и опомнился.
But suddenly he seemed to have an idea, and recollected himself.
– Помилуйте, князь, что вы говорите, опомнитесь!
Excuse me, prince, but think what you are saying! Recollect yourself!
– Помилуй, князь, опомнись! – говорил он, хватая его за руку, – брось!
"Prince, prince!" he cried, seizing hold of his arm, "recollect yourself!
Тот машинально поднес было его к губам, но, опомнившись, с отвращением поставил на стол.
Raskolnikov mechanically brought it to his lips, but then, recollecting himself, set it on the table with loathing.
Однако, — добавила она, опомнившись, — раз мы не знаем подробностей, мы не вправе его упрекать.
But,” she continued, recollecting herself, “as we know none of the particulars, it is not fair to condemn him.
Ганя опомнился и бросился провожать Настасью Филипповну, но она уж вышла.
Gania recollected himself in time to rush after her in order to show her out, but she had gone.
Под конец, не зная, что бы сказать еще, он замолк и, простояв с минуту в молчании, вдруг опомнился и пошел прочь.
and, after standing a few moments without saying a word, he suddenly recollected himself, and took leave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test