Traducción para "операции" a ingles
Операции
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Мы лишь ограждаем нашу экономику от будущих спекулятивных сделок с нашей валютой и манипулированием ею со стороны лиц, занимающихся валютными операциями.
We are merely insulating our economy from future speculation in and manipulation of our currency by currency traders.
Оно позволит избежать ненужных операций по обработке/упаковыванию отходов, которые предпочтительнее перевозить навалом/насыпью.
It will avoid unnecessary manipulation/packaging for waste, which is preferably treated in bulk.
Однако документы в электронной форме обычно требуют конверсии или других операций с подготовленной в электронной форме публикацией.
Output in electronic format, however, usually requires conversion or other manipulation of the electronically manufactured version.
1. Спекулятивные операции и манипулирование рынком
1. Speculation and market manipulation
Такие операции не были сопряжены с какой-либо манипуляцией между массивами данных.
That did not involve any manipulation between layers of data.
Для более тонких робототехнических операций Канада планировала также создать гибкий манипулятор специального назначения.
Canada also planned to develop the Special Purpose Dexterous Manipulator for more delicate robotic operations.
В другом случае предусмотренные для чрезвычайных ситуаций положения были ненадлежащим образом использованы для манипулирования закупочной операцией.
In another, emergency provisions were improperly utilized to manipulate a purchase.
Следует также запретить операции, ведущие к трансформации человеческого существа посредством генетической манипуляции".
Operations to transform a human being through genetic manipulation should also be banned.
a) в результате манипуляций одного из сотрудников с финансовыми операциями убытки составили 148 600 долл. США;
(a) A staff member manipulated financial transactions, resulting in a loss of $148,600;
Она обвела моего сына вокруг пальца при помощи своих плотских действий и он повёлся на её "операцию вагинацию".
She tricked my son with her carnal manipulations and he fell right into her "vagenda."
Добрый вечер, операция "Буря в Пустыне" набирает силу.
Good evening, Operation Desert Storm rages on. All that sort of stuff was very calculated so you could look at that as an era of media war manipulation from the standpoint of the US government.
И, с тех пор как ты женился, стало сложнее манипулировать твоим досье было необходимо, чтобы ты покинул Девятый отдел до начала операции.
And, since you're married, information manipulation is more difficult it was necessary to get you out of Section 9 before the operation started.
Мы должны были провести операцию сами, без правительственных манипуляций.
We should be doing this alone, without government manipulation.
Разве мало нам было этих тайных операций, вранья и манипуляций при предыдущем руководстве?
Didn't we get our fill of secret agendas and lying and manipulation during the previous administration?
Если используешь гражданских в тайной операции, всё дело в моральной манипуляции. Ваша работа помочь им быть, кем им нужно быть, Чувствовать то, что они должны, любыми необходимыми средствами.
Using civilians in undercover operations is all about emotional manipulation, so it's your job to help them be who they need to be, feel what they need to feel, by any means necessary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test