Traducción para "она собирает" a ingles
Она собирает
Ejemplos de traducción
Не собираются, в частности, данные по странам, по которым они собираются Евростатом и ОЭСРc.
In particular, no data are collected from countries from which Eurostat or OECDc collect statistics on the same subject matter.
- собирать доказательства;
to collect evidence;
6. Данные не собираются по тем странам, по которым они собираются другими международными организациями.
6. No data are collected from countries for which another international organization is known to collect the same data.
Сам же Орган собирает лишь такие данные и информацию, которые не собираются другими организациями.
The Authority itself shall only collect data and information which are not collected by other organizations.
Доля данных, собираемых по этим двум группам, составляет около 92% общего объема данных, непосредственно собираемых СУФ (за исключением данных, собираемых по домашним хозяйствам).
Data collection from these two groups covers about 92 percent of direct data collection by SF (excluding data collection from households).
Данные собираются муниципалитетами.
data collected by municipalities.
а) собирать и изучать доказательства;
(a) Collect and examine evidence;
а) увеличение числа стран, собирающих данные об НТИ, и расширение охвата собираемых данных.
(a) Increasing the number of countries that collect STI data, and widening the scope of the data being collected.
Данные собираются по почте.
Data are collected by mail.
Она собирает огромные объемы данных о каждом пересечении их границ, маршруты поездок, телефонные контакты, местонахождение по GPS.
- It collects huge volumes of data on everyone crossing their borders-- travel patterns, contacts from their phones, locations from their GPS.
Оно собирает все зло, и преобразовывает его в чистую энергию.
It collects everything bad, and transforms them into pure energy.
Он собирает информацию.
It's collecting information.
Может, возьмешь и начнешь собирать коллекцию?
You can start collecting.
Собирать будете вот в эти бутылочки.
You will collect the pus, I say, in these bottles.
Думал, что собираю информацию для Министерства!
I thought I was collecting information for our side!
Вода здесь столь драгоценна, что необходимо собирать даже росу.
Water so precious here that even the dew must be collected.
Веселый, он собирал вместе с Роном и Гермионой подушки и аккуратно складывал.
Feeling cheerful, he collected up the cushions with Ron and Hermione and stacked them neatly away.
— Бубонтюберы, — жизнерадостно сказала профессор Стебль. — Их нужно выжимать, будете собирать гной.
“Bubotubers,” Professor Sprout told them briskly. “They need squeezing. You will collect the pus—”
— Спасибо, Гарри, — с благодарностью произнес он. — Да, вот карточка — ты ведь их собираешь, верно?
“Thanks, Harry… I think I’ll go to bed… D’you want the card, you collect them, don’t you?”
Они аккуратно собирали ее в указанные профессором Стебль склянки, так что к концу занятия набралось несколько литров.
They caught it in the bottles as Professor Sprout had indicated, and by the end of the lesson had collected several pints.
Теперь она собирает мягкий материал для выстилания.
Now she's collecting the soft furnishings.
Она собирает всё, что связано с коровами.
Oh, boy. She collects cow stuff.
Потому, что она собирает их.
Cos she collects them.
Это вещи, которые она собирала годами.
Just some personal stuff she collected.
Что она собирала на горе "Худ"?
What was she collecting on Mt. Hood?
Она собирает информацию о Ясуко повсюду.
She's collecting information about Yasuko here and there.
Она собирала доказательства несколько месяцев.
She collected evidence for several months.
Она собирает фарфоровых кукол.
She collects porcelain dolls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test