Traducción para "она намеревалась" a ingles
Она намеревалась
Ejemplos de traducción
Но если она намеревалась убить этих двои из злого умысла, я полагаю, она выбрала бы другой способ.
But if she intended to kill those two out of malice, I believe she would have used a different method.
Похоже она намеревалась вас убить, помощник Пайк.
Looks like she intended to hurt you, Deputy Pike.
Более того, теперь она намеревается вернуться на работу, начать новую карьеру.
Even more so now she intends to go back to work, start a new career.
И как же она намеревалась раздобыть денег?
So what did she intend to do for money?
Ради блага своей семьи, Линетт дала мужу слово и в течение десяти дней она намеревалась сдержать его.
For the good of their family, Lynette had made a promise to her husband and within ten days from the date of purchase, she intended to keep it.
Она намеревается, похитить её сегодня ночью.
She intends to make her move tonight.
Уверена, она намеревалась обналичить свои фишки.
When she intended to change her chips back into cash, I'm sure.
По ее глазам я ясно вижу, что она намеревается мне отомстить.
"She has that look in her eye that clearly announces "she intends to take a terrible revenge upon me,
it is intended to
С этой целью Мексика намеревается:
For this purpose, it intends to:
[Впоследствии делегация Уганды проинформировала Секретариат о том, что она намеревалась голосовать за; делегация Ливана намеревалась воздержаться.]
[Subsequently, the delegation of Uganda informed the Secretariat that it had intended to vote in favour; the delegation of Lebanon had intended to abstain.]
8. Намереваюсь показать:
8. I intend to show:
[Впоследствии делегация Соединенных Штатов Америки уведомили Секретариат о том, что она намеревалась голосовать <<за>>; делегация Бруней-Даруссалама -- о том, что она намеревалась голосовать <<против>>; делегация Нигера -- о том, что она намеревалась воздержаться при голосовании; а делегация Лаосской Народно-Демократической Республики не намеревалась принимать участие в голосовании.]
[Subsequently, the delegation of the United States of America informed the Secretariat that it had intended to vote in favour; the delegation of Brunei Darussalam had intended to vote against; the delegation of Niger had intended to abstain; and the delegation of the Lao People's Democratic Republic had intended not to participate in the voting.]
[Впоследствии делегация Туркменистана проинформировала Секретариат о том, что она намеревалась проголосовать за, а делегация Грузии намеревалась воздержаться.]
[Subsequently the delegation of Turkmenistan informed the Secretariat that it had intended to vote in favour, and the delegation of Georgia had intended to abstain.]
Намеревается ли правительство ее ратифицировать?
Did the Government intend to ratify it?
Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу.
I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can.
И я не сомневаюсь в том, что последний крестраж он намеревался создать сразу после твоей смерти…
I am sure that he was intending to make his final Horcrux with your death.
— «Я похитил настоящий крестраж и намереваюсь уничтожить его, как только смогу», — прочитал Гарри.
“‘I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it as soon as I can.’” Harry read out.
– Скажите, чем же вы намереваетесь покамест прожить и какие были ваши намерения? – перебил генерал.
"Tell me, how do you intend to live now, and what are your plans?" interrupted the general.
Ей-богу, игра не стоит свеч, да и говорить-то с вами я ни о чем таком особенном не намеревался.
By God, the game isn't worth the candle; besides, I wasn't intending to talk with you about anything very special.”
— Мой Лорд, Орден Феникса намеревается перевести Гарри Поттера из нынешнего его укрытия в субботу, при наступлении вечера.
“My Lord, the Order of the Phoenix intends to move Harry Potter from his current place of safety on Saturday next, at nightfall.”
Я намеревался не отступать от тех событий, которые происходили в Италии в недавнее время, но сошлюсь еще на пример Гиерона Сиракузского, так как упоминал о нем выше.
I was not intending to go beyond Italian and recent examples, but I am unwilling to leave out Hiero, the Syracusan, he being one of those I have named above.
В феодальном обществе в некоторых областях было постановлено, чтобы граждане практиковались в стрельбе из лука и других военных упражнениях, чем намеревались достигнуть той же цели, но, кажется, она достигалась не так хорошо.
Under the feudal governments, the many public ordinances that the citizens of every district should practise archery as well as several other military exercises were intended for promoting the same purpose, but do not seem to have promoted it so well.
Поэтому, какие бы нужды государства ни намеревались покрывать этими пошлинами, они будут оплачиваться главным образом бедными, а не богатыми за счет тех, кто наименее, а не тех, кто наиболее способен оплачивать их.
Whatever exigency of the state therefore this tax might be intended to supply, that exigency would be chiefly supplied at the expense of the poor, not the rich; at the expense of those who are least able to supply it, not of those who are most able.
Сам Евгений Павлович, выехавший за границу, намеревающийся очень долго прожить в Европе и откровенно называющий себя «совершенно лишним человеком в России», – довольно часто, по крайней мере в несколько месяцев раз, посещает своего больного друга у Шнейдера;
Evgenie Pavlovitch, who went abroad at this time, intending to live a long while on the continent, being, as he often said, quite superfluous in Russia, visits his sick friend at Schneider's every few months.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test