Ejemplos de traducción
adjetivo
62. Председатель РГС заявил, что окончательный текст о реструктуризации является объемистым документом.
The CSG Chairman stated that the final text on restructuring was is a bulky document.
В этих условиях легко понять, почему некоторые делегации испытывают трудности в глубоком изучении объемистых документов, представляемых им незадолго до прений, что и приводит к необходимости давать уточнения и дополнительные разъяснения.
In such circumstances it was quite understandable that some delegations had difficulty in analysing in depth the bulky documents made available to them just before they were discussed, hence the need for clarifications and supplementary explanations.
Вся заплаканная, она присела рядом с ним на корточки, держа дрожащими руками две чашки с чаем и еще что-то объемистое зажав под мышкой. — Спасибо, — буркнул Гарри, принимая чашку.
Her face streaked with tears, she crouched down beside him, two cups of tea trembling in her hands and something bulky under her arm. “Thanks,” he said, taking one of the cups.
adjetivo
Он обратил внимание на конкретные трудности, которые возникают в случае представления объемистых докладов.
He drew attention to the specific difficulties encountered in connection with voluminous reports.
20. Одновременная подготовка нескольких объемистых дополнений к Справочнику не обходится без трудностей.
20. The simultaneous preparation of several voluminous supplements to the Repertoire has not been without challenges.
По другим делам в установленные сроки были представлены объемистые документы письменного судопроизводства.
Voluminous written pleadings have been filed within the prescribed time-limits in the other cases.
19. Одновременная подготовка нескольких объемистых дополнений к Справочнику не обходится без трудностей.
19. The simultaneous preparation of several voluminous supplements to the Repertoire has not been without challenges.
Поскольку документ является довольно объемистым и содержит информацию о распространении и другую конфиденциальную информацию, было решено подготовить настоящий краткий документ.
As the document is rather voluminous and contains proliferation and other sensitive information that could not be released to the public, it was decided to prepare the present summary document.
Данный этап весьма сложен, так как речь обычно идет об объемистых документах, охватывающих широкий круг вопросов.
This step is highly complex, as these documents are typically voluminous and deal with a wide range of issues.
Он также отметил, что дело Харири ставит трудные вопросы и что связанные с ним материалы судопроизводства являются особенно сложными и объемистыми.
He also noted that the Hariri case raised difficult issues and that the judicial record relating to it was particularly complex and voluminous.
Проведенные в этой области исследования объемисты и подробны.
The studies that have been written are voluminous and detailed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test