Traducción para "обоснованность" a ingles
Обоснованность
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Точность и обоснованность выплат
Accuracy and validity of disbursements
3.4.2 Статистические обоснования
Statistical validations
В. Обоснованность утверждений
B. Validity of allegations
А. Обоснованность ее назначения
A. Validity of the purpose
6. Обоснование и утверждение
6. Validation and approval
с) обоснованность показателей.
(c) Validity of indicators.
- подготовит взаимосопоставление и обоснование моделей для СОЗ и необходимые статистические средства для обоснования моделей для СОЗ.
∙ Prepare intercomparison and validation of POP models and necessary statistical instruments for POP model validation.
И каково ваше мнение об обоснованности изложенных в отчете выводах?
What's your opinion about the validity of his report?
Я проверяю обоснованность трудов доктора Нейлор.
I'm testing the validity of Dr. Naylor's work.
- Это значит, что я христианин, Но я верю в обоснованность всех вероисповеданий,
- It means I'm a Christian, but I believe in the validity of all denominations.
Он ставит под сомнение обоснованность вашей позиции.
He questions the validity of your position.
я собираюсь проверить обоснованность этого утверждения.
I'm gonna test the validity of that statement.
Они думают, что есть доля обоснованности в твоей теории про причастность Ламара.
They think there's some validity to your theory that Lamar's involved.
Однако, совместными усилиями наших лучших умов, мы подтвердили обоснованность выдвинутой теории.
However... through the concerted efforts... of our brightest scientists... we have confirmed its validity.
Ее жалобы обоснованны?
Are her complaints valid?
Обоснованность которых вы ставили под сомнение ранее в ходе этого интервью.
The validity of which you challenged earlier in this interview.
Её претензия была обоснованна.
It was a valid claim.
sustantivo
Обоснование и пояснение
Reason and explanation
- Нет никакого медицинского обоснования.
- There is no medical reason for this.
Обоснования представите сами.
Go voluntarily. You can state the reasons yourself.
Претензии Дневного дозора обоснованны.
The pretensions of the Day Watch is reasonable.
Идеальное логичное обоснование.
See? Perfectly reasonable explanation.
Так же, как и ваши обоснования.
As is your reasoning.
Формально-юридическое обоснование... мыслить в терминах предпринимательства...
"Technical reasoning... thinking in terms of businessman's..."
Даже не могу себе представить медицинского обоснования для этого.
I can't think of a medical reason for it.
Рационального обоснования нет.
There's no rational reason.
Доводы Итана, чтобы не начинать бизнес, совершенно обоснованны.
I mean, Ethan's reasons for not opening a business totally make sense.
sustantivo
Обоснование этих нормативных положений соответствует международным договорам по правам человека.
The foundations of this legal framework are in keeping with international human rights treaties.
Этот вебсайт дает судам прекрасную возможность для обоснования принимаемых решений.
This tool provides courts with an excellent foundation for decision-making.
Важным для успешного преодоления последствий катастрофы является научная обоснованность стратегии восстановления.
A firm scientific foundation for the recovery strategy is important for dealing successfully with the consequences of the disaster.
Научная обоснованность подпрограммы будет укрепляться, в частности, на основе результатов исследований Международной группы по ресурсам.
The scientific foundations of the subprogramme will be strengthened, in particular through the findings of the International Resource Panel.
Может ли обоснование иммунитета должностных лиц государства быть тем же, что обоснование иммунитета самого государства?
Can the foundation of the immunity of State officials be the same as the foundation of the immunity of the State itself?
Вьетнам заявляет, что претензии Китая не имеют никакого юридического или исторического обоснования.
Viet Nam affirms that the Chinese claims have no legal or historical foundation.
к) научная обоснованность принимаемых решений.
(j) To provide a scientific foundation for the decisions adopted.
Оно могло бы придать видимость юридического обоснования новых ограничений общественных свобод.
It might give the semblance of a legal foundation to further restrictions of public freedoms.
Нет научного обоснования.
Lack of scientific foundation.
Подобное подтверждение подразумевает серьезное обоснование.
This kind of assessment requires us to build a solid foundation.
Это основа обоснования.
Goes to foundation.
Когда в 1917 году Альберт Эйнштейн опубликовал теоретическое обоснование лазера в своей работе
In 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper
Должно быть представлено обоснование и создан повод - часто с обманом.
The foundation needs to be laid and the... case is built - often with deception.
Различные авторы предлагают различные системы натуральной и моральной философии, но доводы, которые они приводили в обоснование этих систем, далеко не всегда будучи доказательными, часто представляли собой в лучшем случае малообоснованные предположения, а иногда просто софизмы, основывавшиеся исключительно на не- точности и двусмысленности обиходного языка.
Different authors gave different systems both of natural and moral philosophy. But the arguments by which they supported those different systems, for from being always demonstrations, were frequently at best but very slender probabilities, and sometimes mere sophisms, which had no other foundation but the inaccuracy and ambiguity of common language.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test