Traducción para "обертка" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Оболочка: обертка или форма, которая находится в непосредственном контакте с мясным полуфабрикатом/изделием и в которой происходит технологический процесс.
Casing: a wrapper or involucres in direct contact with the meat preparation/ product, in which the technical production process takes place.
Нередко отпечатки пальцев можно также обнаружить на оставленных пустых банках, бутылках, инструментах, целлофановых обертках и внутренней поверхности химических перчаток, использованных подозреваемыми лицами.
Often, fingerprints may also be found on discarded empty cans, bottles, tools, cellophane wrappers and the interior of chemical gloves utilized by the suspects.
оболочка: обертка или форма, которая находится в непосредственном контакте с мясным продуктом и в которой происходит технологический процесс;
casing : a wrapper or involucres in direct contact with the meat product, in which the technical production process takes place;
Однако все рыболовецкие снасти на борту судна были все еще упакованы в пластиковую обертку, и эти лица заявили, что они за один день проплыли 900 миль из Майами, что на их судне просто невозможно.
But the only fishing gear on the boat was still in plastic wrappers and the men said they had sailed the 900 miles from Miami in a single day, a nautical improbability in their vessel.
Обертка от жвачки.
Gum wrapper.
Обертки от презервативов.
Condom wrappers.
Обертки от конфет?
Sweet wrappers?
(Обертка извилины)
(wrapper crinkles)
Обертка жвачки.
The gum wrapper.
Обертка от бисквита.
Biscuit wrapper.
Обертка от конфеты.
Sweet wrapper.
Профессор Люпин скомкал пустую обертку и сунул в карман.
Professor Lupin crumpled up the empty chocolate wrapper and put it in his pocket.
Но Гарри заметил, как перед выходом Невилл незаметно сунул обертку в карман.
But as they left, Harry was sure he saw Neville slip the sweet wrapper into his pocket.
Невилл, брось обертку в урну, она тебе их столько надавала, что впору уже комнату обклеивать.
Neville, put that wrapper in the bin, she must have given you enough of them to paper your bedroom by now.
Рон вылетел из кровати, рассыпая обертки от шоколадных лягушек, и врезался головой в противоположную стену.
Ron jumped off the bed, skidded on a discarded Chocolate Frog wrapper, and smacked his head on the opposite wall;
Но Невилл уже протянул руку, и мать уронила в нее пустую обертку от «Лучшей взрывающейся жевательной резинки Друбблс».
But Neville had already stretched out his hand, into which his mother dropped an empty Drooble’s Best Blowing Gum wrapper.
Он сорвал обертку, откусил лягушачью голову, закрыл глаза и откинулся на спинку сиденья, точно у него было невесть какое изматывающее утро.
He ripped open the wrapper, bit off the frog’s head and leaned back with his eyes closed as though he had had a very exhausting morning.
— Иду, — согласился Фред. — Нет, постойте… Из его кармана выпал пакетик со сладостями, и по всему полу разлетелись большие конфеты в пестрых обертках.
“Coming,” said Fred. “Oh no—hang on—” A bag of sweets had spilled out of Fred’s pocket and the contents were now rolling in every direction—big, fat toffees in brightly colored wrappers.
На тумбочке у его кровати лежала огромная груда шоколадных лягушек; взяв оттуда целую горсть, он кинул несколько штук Гарри, Джинни и Невиллу, а потом сорвал зубами обертку со своей.
He helped himself to a handful of Chocolate Frogs from the immense pile on his bedside cabinet, threw a few to Harry, Ginny and Neville and ripped off the wrapper of his own with his teeth.
Пол усыпан совиными перьями, яблочными огрызками и обертками от конфет, учебники кучей свалены на кровати вместе с мятыми мантиями, а в круге света от настольной лампы вольготно расположился целый ворох газет.
Owl feathers, apple cores, and sweet wrappers littered the floor, a number of spellbooks lay higgledy-piggledy among the tangled robes on his bed, and a mess of newspapers sat in a puddle of light on his desk.
sustantivo
Этот метод позволяет упаковывать продукты в мешки или обертки, содержащие два или более отруба.
This method allows product to be packed in a single bag or wrapping and contains two or more cuts.
Данный метод позволяет упаковывать продукты в индивидуальном порядке в утвержденные упаковочные материалы (в обертках или мешках).
This methods allows for product to be wrapped in an approved material (sheet or bag) individually
По данным компании <<3М>>, фторсодержащие химикаты применялись при производстве как материалов, контактирующих с пищевыми продуктами (тарелки, емкости для продуктов питания, пакеты и обертки), так и других видов продукции (складных картонных коробок, другой тары, безуглеродных копировальных бланков и маскировочной бумаги).
According to 3M, fluorochemicals were used for both food contact applications (plates, food containers, bags and wraps) and non-food applications (folding cartons, containers and carbonless forms and masking papers).
Замороженная/в обертке
Frozen/wrapped
Традиционная маркировка, которая позволяет определить назначение, производителя, партию и год производства, наносится на упаковку и обертку взрывчатых веществ промышленного и боевого назначения, но ее невозможно нанести на неснаряженные ВВ и ее трудно применять в случае таких чувствительных элементов, как детонаторы или принадлежности ВВ (детонирующие и огнепроводные шнуры и т.д.).
Conventional markings which identify designation, manufacturer, lot and year of manufacture are used for industrial and military explosive packaging and wrappings, but cannot be applied to bulk explosives and are difficult to apply to sensitive items such as detonators or explosive accessories such as safety fuse, detonating cords, etc.
В рождественской обертке.
Christmas wrappings.
ј то обертку испорчу.
I'd spoil the wrapping.
Мне нравится обертка.
I like the wrapping.
ака€ красива€ обертка.
What nice wrapping paper.
Он разворачивает обертку.
He's ripping the wrapping paper.
Тебе нравится обертка?
You like to wrap?
какая красивая обертка.
what lovely wrapping.
Вот голубая обертка.
It's the blue wrapping paper.
В обертке не трогай!
Not a wrapped one!
Другой рукой одним махом сорвал обертку.
Then he seized the rest of the wrapping paper in his other hand and pulled.
Фродо отломил и протянул ему кусок лепешки в листовой обертке.
Frodo broke off a portion of a wafer and handed it to him on its leaf-wrapping.
— Иных Кох указал; других имена были на обертках вещей записаны, а иные и сами пришли, как прослышали…
the names of others were written on the paper the articles were wrapped in; and some came on their own when they heard...
– На твое усмотрение, Мэйпс. Особого значение это не имеет. – Как скажете, миледи. – Мэйпс нагнулась и принялась снимать с бычьей головы остатки обертки и бечевку. – Убил, значит, старого-то герцога, малыш? – почти пропела она, обращаясь к голове.
"As you say, my Lady." Mapes stooped, began clearing wrappings and twine from the head. "Killed an old duke, did you?" she crooned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test