Traducción para "обезглавливание" a ingles
Обезглавливание
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Решения по делам Нийитегека и Семанза (№ ICTR-97-29-T) представляют собой первое обвинение в совершении бесчеловечных деяний: обезглавливание и кастрация мужчины и сексуальное издевательство над трупом женщины.
The Niyitegeka and Semanza judgements (No. ICTR-97-20-T) represent the first conviction for inhumane acts: the decapitation and castration of a man, and the sexual mutilation of a dead woman, respectively.
В прессе сообщалось также о публичном обезглавливании афганца за вооруженное ограбление, многочисленные изнасилования и похищения.
There was also a report in the press of the public decapitation of an Afghan for armed robbery, multiple rape and kidnapping.
55. Появилась видеозапись, на которой изображен ребенок, участвующий в обезглавливании двух похищенных мужчин.
55. Video footage emerged showing a child participating in the decapitation of two kidnapped men.
Помимо этого, члены Совета заявили о решительном неприятии актов насилия, совершаемых экстремистскими вооруженными оппозиционными группами; все члены Совета осудили обезглавливание пяти солдат.
Council members also strongly rejected acts of violence committed by extremist armed opposition groups; the decapitation of five soldiers was condemned by all.
Хотя общее количество зверств, согласно сообщениям, сократилось, в ноябре увеличилось количество сообщений о фактическом обезглавливании и попытках сделать это.
During November, although the overall number of atrocities reportedly fell, there was an escalating rate of reports of actual and attempted decapitation.
Однако, безусловно, убийства, отрубание рук и ног, обезглавливание, изгнание граждан по признаку религии и уничтожение целых семей являются нарушениями, которые должны быть осуждены.
Yet surely the murders, amputations, decapitations, expulsion of citizens on the basis of religion and decimation of entire families were violations that should be condemned.
b) обезглавливание семи лиц в центре предварительного заключения зоны № 18 (февраль 2003 года);
(b) The decapitation of seven persons in the pretrial detention centre in Zone 18 (February 2003);
Насильственный экстремизм таких групп, приводящий к таким зверствам, как обезглавливания, акты насилия в отношении женщин и девочек, массовое убийство религиозных меньшинств, включая христианские меньшинства, является важнейшей угрозой международной безопасности.
Their violent extremism, which had led to atrocities such as decapitations, violent acts against women and girls, and the massacre of religious minorities, including Christian minorities, was a major threat to international security.
Крохотные, совершенные создания, даже находясь в утробе матери, систематически становятся жертвами отравления, расчленения и/или обезглавливания.
Tiny, but perfect, little girls are systematically poisoned, dismembered and/or decapitated while in the sanctuary of their mothers' wombs.
Было отмечено, что это особенно актуально в отношении жестоких методов казни, таких как забивание камнями и обезглавливание, причиняющих невыносимые страдания.
It was pointed out that that was clearly the case for brutal methods of execution, such as stoning and decapitation, which inflicted unbearable pain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test