Traducción para "но которые" a ingles
Но которые
Ejemplos de traducción
Я сама придумала настольную игру, которая стимулирует воображение, но которая настолько хороша, что обычным играм до неё как до Китая пешком!
(gasps) I made a board game that stimulates the imagination but that was too good for the major board game companies to even touch!
Тётя Гейл, ты не знаешь какую-нибудь настольную игру, которая стимулирует воображение, но которая настолько хороша, что обычным играм до неё как до Китая пешком?
Hey, Aunt Gayle, I wish there was a board game that we could play that stimulates the imagination but that was too good for the major board game companies to even touch.
Должно быть место, где мы не только укроемся, но которое укрепим,
There's gotta be a place not just where we hole up, but that we fortify,
Всегда есть какое-то "но", которое меняет весь ход событий.
There is always a 'but' that changes the course of events.
Это выражение, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности, но которое имеет самостоятельное значение само по себе.
An expression that cannot be understood from the meanings of its separate words but that has a separate meaning of its own.
Уникальная сцена, которая всплывает у Батая в форме завуалированных намеков, но которую он описал 13 лет спустя в стиле полицейского отчета:
And it was an inconceivable scene, which Bataille retold many times in a veiled manner, but that he finally put down on paper 13 years later with all the dryness of a police report.
Я всегда искал женщину, которую я никогда не видел, но которая должна существовать.
I've always searched for a woman whom I haven't seen, but that must exist.
- Были ли среди них те, которые Вам не особенно нравились, но которые он просил, чтобы Вы носили?
Any pieces that you didn't particularly like, but that he encouraged you to wear?
Но которую из них?
But which one?
Да, но которая бабушка?
Yes, but which gramma?
Да, но который именно?
Yeah, but which one?
— Вы хотите, чтобы я защищал мнение, которое мне приписываете, но которого я не высказывал.
You expect me to account for opinions which you choose to call mine, but which I have never acknowledged.
И я принял решение: тебя защитит древняя магия, о которой он знает, но которую презирает и которую всегда прежде недооценивал — себе на горе.
And so I made my decision. You would be protected by an ancient magic of which he knows, which he despises, and which he has always, therefore, underestimated—to his cost.
– Что это за компьютер, о котором ты говоришь?
“What computer is this of which you speak?”
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
The land which pays it produces it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test