Traducción para "неудовлетворенность" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Комитет выразил неудовлетворение форматом разделов.
The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections.
Типичные жалобы, связанные с иммиграцией, касаются выражения неудовлетворения по поводу отрицательных решений на ходатайства о предоставлении виз, видов на жительство и убежища, а также неудовлетворения по поводу длительных сроков обработки документов.
Typical complaints related to immigration concern dissatisfaction with negative decisions on applications for visas, residence permits and asylum and dissatisfaction with long handling times.
Однако представители меньшинств выражали неудовлетворение наличием такой системы.
However, the minorities had expressed dissatisfaction with this system.
Есть ли тут какаято неудовлетворенность в связи с географическим распределением прошлогодней платформы?
Is there some dissatisfaction with the geographical distribution of last year's platform?
глубокой неудовлетворенности нынешним функционированием Совета.
These decisions of the general membership reflect a deep dissatisfaction with the current functioning of the Council.
Мы также выражали неудовлетворенность женевским процессом.
We also expressed dissatisfaction with the process followed in Geneva.
91. Такое выражение неудовлетворенности затрагивает деликатные политические вопросы.
91. Such expressions of dissatisfaction have struck a political nerve.
59. Между тем нарастала неудовлетворенность медленным ходом следствия.
59. Meanwhile, dissatisfaction heightened with the slow progress of the investigation.
- Неудовлетворенность в постели - одна из причин разводов. - Да ладно?
Dissatisfaction in the bedroom is one of the leading causes of divorce.
Все великие достижения являются плодами неудовлетворенности.
All great achievements arose from dissatisfaction.
Знаешь, Фефе, я всё время чем-то неудовлетворенна.
Fefè, I feel a strange dissatisfaction deep inside.
Услышав, что у тебя все отлично дедушкино неудовлетворение мной только кристаллизовалось.
Hearing how well you were doing crystallized Grandfather's dissatisfaction with me.
Я должен слушать твои россказни о неудовлетворенности, или действительно что то произошло?
Am I to entertain your ballad of dissatisfaction or has something actually happened?
sustantivo
Они также свидетельствуют о необходимости учета и устранения нашей неудовлетворенности положением дел, которое существует слишком долго.
They represent also a need to reflect and address our discontent with the status quo perpetuated for far too long.
55. Наблюдатель от Совета цыган выразил неудовлетворенность в связи с регламентацией правительством Испании деятельности традиционных уличных торговцев (venta ambulante).
The observer for the Consejo Gitano expressed discontent regarding the regulation by the Government of Spain of traditional street vendors (venta ambulante).
В основе нашего неудовлетворения лежит не только застой, но и изоляция.
Our discontent is born not only of stagnation but also of exclusion.
В связи с этим может возникнуть ситуация, характеризующаяся проявлением неудовлетворения и недовольства, которая могла бы поставить под сомнение поддержку действий Совета.
A situation of resentment and discontent could develop which would undermine the support for the Council's actions.
Эксперт от Германии выразил неудовлетворение в связи с задержкой в представлении данного доклада с учетом того, что совещание этой неофициальной группы состоялось еще в конце января.
The expert from Germany expressed his discontent with the delay in the availability of the report, considering that the informal group had met at the end of January.
i) говорилось о возможности несколько снять нынешнюю неудовлетворенность системой квот, введя разный показатель для отклонений в сторону увеличения и сторону уменьшения.
(i) It was felt that the present discontent with the system of ranges could be allayed through the introduction of an upward flexibility different from the downward flexibility.
Сейчас наша неудовлетворенность созрела, однако, как сказал Ганди, <<здоровая неудовлетворенность -- это прелюдия прогресса>>.
We stand now in the autumn of our discontent, but, as Gandhi said, "Healthy discontent is the prelude to progress".
66. В заключение Председатель отметил, что глобализация несет с собой старые и новые неудовлетворенности, вызовы и возможности.
66. In conclusion, the President commented that globalization brought with it old and new discontents, challenges and opportunities.
"Ќо перебира€ внутри родной раковины... "... печали, неудовлетворенности и мелкие радости" "мы растем, расцветаем и изредка видим"
But turning around within the homely shell... of worry, discontent, and narrow joy... we grow and flourish and rarely see...
Период упадка и неудовлетворенности сменился цветущей порой подъема от открытия новой лавочки.
Now is the winter of our discontent made glorious summer by an uptick in housing starts.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test