Traducción para "непогрешимый" a ingles
Непогрешимый
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
Другой же путь, который мы можем выбрать, - это оставаться равнодушными и самодовольными, уверовав в собственную непогрешимость.
Or we can choose the other path and remain apathetic and complacent, lulled by a sense of our own infallibility.
Хотя Договор и играет определенную сдерживающую и ограничивающую роль, полагаться на него в деле предотвращения ядерной войны значило бы проявлять слишком много надежды на человечество и доверия к нему, как будто оно непогрешимо и поэтому бессмертно.
Although the Treaty had played a deterrent and restraining role, to rely on it for the prevention of nuclear war would be to invest too much faith and trust in humanity, as though it were infallible and therefore immortal.
Они считают, что они -- непогрешимые боги.
They believe themselves infallible gods.
В очень значительной степени это зависит от автоматизированных систем предупреждения, которые не являются <<непогрешимыми>>.
It depends heavily on automated warning systems that are not infallible.
Некоторые из стран, которые объявили себя непогрешимыми и наделили себя постоянным статусом, превратились теперь в страны второго сорта.
Some of those countries which had vested themselves with infallibility and permanency have now become second-raters.
Вместо навязывания мнений цель заключается в определении кодекса поведения, который мог бы обеспечить спокойствие духа, с учетом подлинной ценности жизни всех людей и того, что непогрешимых обществ не существует.
Rather than impose views, the aim was to seek codes of behaviour which would bring peace of mind, given the intrinsic value of the life of each individual and the fact that no society was infallible.
Как показал недавний кризис, рынок не является непогрешимым, а отсутствие возможностей надлежащего учета рисков способствует финансовой нестабильности.
And, as the recent financial crisis had demonstrated, the market was far from infallible and was prone to miscalculate risks, thereby feeding financial instability.
Претендуя на собственную непогрешимость, некоторые страны полагают, что только у других стран могут быть проблемы с правами человека, даже если их собственная ситуация с правами человека далека от идеальной.
Claiming infallibility, certain States believed that only other countries could have human rights problems, even though their own situation was far from ideal.
Транспарентность также позволила бы исправить допущенные промахи, поскольку было установлено, что прогнозирующая способность рейтингов во многих случаях не всегда была непогрешима.
Transparency would also help to redress failures, as it was found that the predictive power of ratings has not always been infallible on many occasions.
А как же папская непогрешимость?
What about Papal infallibility?
Вот такой ты непогрешимый, Гэри?
Infallible like that, Gary?
Ты всегда считала его непогрешимым.
You've always thought he was infallible.
Посмотри, какие непогрешимые твиты у Папы Римского!
Are the Pope's tweets infallible?
Демоническая и непогрешимая...
Diabolic and infallible...
Верит в собственную непогрешимость.
He believes in his own infallibility.
Дейл, Доктор Альберт не непогрешима.
Dr. Albert is not infallible, Dale.
Наверно мое сияние не такое уж непогрешимое
Guess my shining isn't infallible.
– Вы все тоже не так уж непогрешимы и можете ошибаться, – сказала Джессика и смело встретила жесткий взгляд Преподобной Матери. Через несколько мгновений та проворчала: – А… Что сделано, то сделано.
"You're not infallible," Jessica said. She braved the steady stare from the old eyes. Presently, the old woman muttered: "What's done is done."
Непогрешимые декреты церкви провозгласили латинский перевод Библии, обычно называемый латинской Вульгатой, продиктованным божественным вдохновением и потому равным по авторитету с греческим и европейским оригиналами.
The infallible decrees of the church had pronounced the Latin translation of the Bible, commonly called the Latin Vulgate, to have been equally dictated by divine inspiration, and therefore of equal authority with the Greek and Hebrew originals.
adjetivo
Женщины должны активно участвовать во всех сферах жизни, включая религиозную сферу, а непогрешимые и имеющие безупречную репутацию женщины, вошедшие в историю, могут служить примерами для подражания в целях содействия активному участию женщин в общественной жизни.
Women must actively participate within all spheres of life -- including the religious sphere and impeccable unimpeachable women in history can serve as role models to promote active engagement.
Следуя этой непогрешимой логике, я тоже закажу чашку.
Well, following that impeccable logic, I'll have one as well.
Из-за его непогрешимой честности и надёжности,
Because of his impeccable integrity and trustworthiness,
Хотя вы ведь босс, так что ваши решения непогрешимы.
Although you are the boss, and your judgment is impeccable.
Костюм был сшит на заказ, легенда - непогрешима, но сердца в этом не было... пока я не увидел ее.
My suit was tailored, my cover was impeccable, but my heart wasn't in it... until I saw her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test