Traducción para "неопытный" a ingles
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
Это же относится к возможному неправильному применению данной системы неопытными пользователями;
This statement also applies to the foreseeable incorrect operation of the system by inexperienced users.
Многие предприятия в последнюю очередь берут на работу неопытную молодежь.
Many enterprises hire inexperienced young people last.
Использование неопытных или неквалифицированных сотрудников часто приводит к неудовлетворительным результатам и утрате темпов.
Inexperienced or unqualified personnel often lead to suboptimal performance and lack of momentum.
Однако они молоды и неопытны и работают в условиях неразвитой инфраструктуры и нехватки технических средств.
They are young and inexperienced, however, and lack proper infrastructure and equipment.
Наличие таких вакансий усугубляется высокой в пропорциональном отношении долей неопытных сотрудников.
Such vacancies were made worse by the high proportion of inexperienced staff members.
Гаитянская национальная полиция молода и неопытна, а система правосудия нуждается в перестройке.
The Haitian National Police is young and inexperienced, and the justice system needs overhaul.
Кроме того, они сообщают, что доступ к данным не всегда могут получить неопытные податели заявок.
Furthermore, they indicate that data is not always accessible for inexperienced applicants.
Так действуют на неопытных речи драконов.
That is the effect that dragon-talk has on the inexperienced.
Но неопытные юнцы знали только одно: этому слуге Империи они обязаны жизнью.
But these Fremen were inexperienced youths and all they could see was that they owed this Imperial servant a mortal obligation.
Предположи же неопытного, и выйдет, что один только случай его из беды и вынес, а случай чего не делает?
Assume an inexperienced man, and it looks as if he escaped disaster only by chance, and chance can do all sorts of things!
— А потому, что только одни мужики, иль уж самые неопытные новички, на допросах прямо и сряду во всем запираются.
Because only peasants or the most inexperienced novices deny everything outright and all down the line.
Конечно, в этой неопытной, но горячей и гордой головке созревали какие-то особенные планы, может быть, и пагубные и… ни на что не похожие.
Undoubtedly in this inexperienced, but hot and proud little head, there were all sorts of plans forming, wild and impossible plans, maybe;
Всё это было одно только головное увлечение, картина, фантазия, дым, и только одна испуганная ревность совершенно неопытной девушки могла принять это за что-то серьезное!..
and I know there was NOTHING serious about the matter, it was but fancy, smoke, fantasy, distorted by agitation, and only the alarmed jealousy of an absolutely inexperienced girl could possibly have mistaken it for serious reality.
Кроме него, вокруг никого не было видно, и к тому же он был одет в странные и плохо сочетающиеся друг с другом вещи, как это часто бывает, когда неопытные волшебники пытаются выдавать себя за маглов; в данном случае наряд составляли гетры и сюртук, надетый поверх полосатого трико.
he was the only person in sight, and he was also wearing the strange assortment of clothes so often chosen by inexperienced wizards trying to look like Muggles: in this case, a frock coat and spats over a striped one-piece bathing costume.
Он видел, например, что этот старик, этот важный сановник, который по летам годился бы ему в деды, даже прерывает свой разговор, чтобы выслушать его, такого молодого и неопытного человека, и не только выслушивает его, но видимо ценит его мнение, так ласков с ним, так искренно добродушен, а между тем они чужие и видятся всего в первый раз.
He saw, for instance, that one important dignitary, old enough to be his grandfather, broke off his own conversation in order to listen to HIM--a young and inexperienced man; and not only listened, but seemed to attach value to his opinion, and was kind and amiable, and yet they were strangers and had never seen each other before.
adjetivo
adjetivo
Будут введены более строгие правила, касающиеся потребления за рулем наркотиков и лекарств, а для неопытных водителей и мотоциклистов допустимый уровень содержания алкоголя будет снижен с 0,5 до 0,2 промилле.
Regulations on drugs and medication behind the wheel will be widened and the permissible level of alcohol for new car-drivers and motorcyclists will be reduced from 0.5 to 0.2 per mille.
Во многие случаях - частично в результате неопытности нового руководства - произошло резкое падение уважения к правительству.
There has been in many places a sharp decline in respect for Government, owing in part to the inexperience of the new leadership.
Из-за своей неопытности почти половина из тогдашних новых призывников погибли во время боевых операций в Бунагане, Рутшуру и Румангабо в июле 2012 года.
Owing to their lack of experience, almost half of the then new inductees were killed during combat operations in Bunagana, Rutshuru and Rumangabo in July 2012.
Я что, похож на неопытного салагу с только что полученным дипломом?
Do I look like some doe-eyed twerp with a shiny new MBA? Let's just cut the crap.
А это Хаммерхед, всегда поджидает невнимательных и неопытных.
And this is the Hammerhead, designed to catch out the unwary and the new.
Неопытность Си Джей Крегг заставило многих усомниться в её способности доставлять новости нации.
C.J. Cregg's naiveté about the power of her podium led many to question her abilities to deliver the news of the nation.
Они совсем неопытны, и если я хочу забрать их силу, это самый подходящий момент.
And since they're new to the craft, if I'm ever going to get it, it has to be now. Through you.
Умный вождь, прости меня, я новичок и совершенно неопытный.
Wise leader, forgive me. I am just a fledgling new to flight.
Я довольно неопытна во всем этом, и могу просто не справиться.
For someone like me who's pretty new in the game, I might not be able to cope with it.
adjetivo
adjetivo
Я знаю, но по неопытности мне казалось, что ты не похож на других мужчин.
I see that, but... ..for it had seemed to me, unschooled as I was, that you were not like other men.
adjetivo
Вы помните как вы были щедры, м-р Сьютхауз, к тому... неопытному молодому человеку так остро нуждающемуся в вашей мудрости и ваша тихая любовь чтобы указывать ему путь?
Do you remember how generous you were, Mr Southouse, to that... callow young man so sorely in need of your good wisdom and your quiet affection to guide him?
Я думала, что вы просто неопытная бывшая модель, рекламирующая купальники, которая вышла замуж за человека выше по статусу, потому что чувствовала своё шаткое положение.
I thought you were just a callow, Social-climbing former swimsuit model who married above Her station only to be enslaved by her own insecurities.
Просто неопытный юнец, про которого она потом и не вспомнила.
Some callow kid she would have forgotten in a minute.
adjetivo
Просьба была отклонена, и для выполнения перевода во время допроса, который производился в отсутствие адвоката, была вызвана молодая неопытная студентка-переводчица.
The request was denied, and a young, unqualified student interpreter was called to assist in the interrogation, which took place without the presence of defence counsel.
Любопытство и стремление к экспериментаторству естественные качества молодого человека вкупе с неопытностью увеличивают риск несчастных случаев, алкоголизма и наркомании, ВИЧ-инфекции и преждевременной смерти.
Curiosity and experimentation, natural characteristics of the young age, in combination with the lack of experience increases the risk of accident, substance abuse, HIV infection and premature death.
adjetivo
CDATA сводит данные переписей, граничные статистические данные, данные картирования, функционирующий в полном объеме ГИС и легко используемый интерфейс, что позволяет знакомиться с данными сравнительно неопытным пользователям.
CDATA brings together census data, statistical boundary data, mapping data, a fully functional GIS and an easy to use interface that allows relatively inexpert users to begin on a road of discovery.
adjetivo
Когда мы познакомились, ты был... юным, неопытным, неискушённым.
When we first met, you were just... pure, raw potential.
Гасконский мальчишка-фермер - многообещающий, но неопытный.
He's a Gascon farm boy - promising, but raw.
Он был неопытным, но очень жёсткий, я такого никогда не видел.
He was raw, but as tough as I've ever seen.
Они настолько неопытные, такие неподготовленные, и столь подкупные.
They're so raw, so untrained, so corruptible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test