Traducción para "напечатано на" a ingles
Напечатано на
Ejemplos de traducción
Общее число страниц напечатанных документов
Total number of pages printed
В напечатанном и электронном виде
Print and electronic
(Просьба напечатать или разборчиво написать от руки)
(Please type or print)
объем (число страниц в напечатанном виде)
(number of printed pages)
ПРОСЬБА НАПЕЧАТАТЬ (ЛАТИНСКИМ ШРИФТОМ)
PLEASE PRINT (IN LATIN FONT)
В напечатанном и/или электронном виде
Print and/or electronic
Электронная почта:_(ПРОСЬБА НАПЕЧАТАТЬ)
E-mail:_(PLEASE PRINT)
В ближайшее время они будут напечатаны для распространения.
These will be printed shortly for dissemination.
- Это было напечатано на монстре.
- It was printed on a monster.
Она напечатана на пергаменте.
It's printed on vellum.
Они напечатаны на двух сторонах?
Oh, they printed on both sides?
Конечно, сумеете, слова напечатаны на бумаге.
Of course you can. The lyrics are printed on the sheet.
Это не то, что мы хотели напечатать на плакатах.
This isn't what we wanted printed on the signs.
Да. Он так же был напечатан на принтере Поупа.
It was also printed on Pope's printer.
- Вещи с напечатанными на них нашими именами.
Ah, it's just this stuff I had our names printed on.
Это напечатано на третий день нападения.
This was printed on the third day of the attack.
Этот символ напечатан на всех купюрах.
This is printed on the back of every piece of paper currency.
Они напечатаны на старых простынях Никсона. (амер. президент)
They're printed on Nixon's old bed sheets.
Это тысячу раз было напечатано и прочитано.
It has been printed and read a thousand times.
– На месте редактора я бы не напечатал;
Had I been the publisher I should not have printed it.
Это не книгофильм, а настоящая книга, напечатанная на волоконной ткани.
Not a filmbook, but actually printed on filament paper.
— Да ведь «Еженедельная речь» перестала существовать, потому тогда и не напечатали… — Это правда-с;
“But Weekly Discourse ceased to exist, which is why it wasn't printed then . “That's true, sir;
Потом он показал нам другое маленькое объявление, за которое он тоже ничего не взял, потому что напечатал его для нас.
Then he showed us another little job he'd printed and hadn't charged for, because it was for us.
«Слухи о нескольких телах, вынесенных из леса…» Вот теперь точно пойдут слухи… после того, как она это напечатала.
Rumors that several bodies were removed from the woods… well, there certainly will be rumors now she’s printed that.”
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
Не сводя глаз с Гермионы, Рита промокнула салфеткой свой заношенный плащ и сказала прямо: — «Пророк» этого не напечатает.
Rita blotted the front of her grubby raincoat, still staring at Hermione. Then she said baldly, “The Prophet wouldn’t print it.
— Вы хотите сказать, «Пророк» не напечатает ее, потому что не позволит Фадж? — с досадой спросила Гермиона. Рита ответила долгим холодным взглядом.
said Rita coldly. “You mean the Prophet won’t print it because Fudge won’t let them,” said Hermione irritably. Rita gave Hermione a long, hard look.
Потом наклонилась к ней через стол и заговорила деловито: — Да, Фадж оказывает нажим на газету, но не в этом суть. «Пророк» не напечатает статью, где Гарри представлен в хорошем свете.
Then, leaning forwards across the table towards her, she said in a businesslike tone, “All right, Fudge is leaning on the Prophet, but it comes to the same thing. They won’t print a story that shows Harry in a good light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test