Traducción para "на боках" a ingles
На боках
  • on the sides
Ejemplos de traducción
on the sides
Всем народам региона суждено жить бок о бок.
All of the nations in the region are destined to live side by side.
Второй принцип: жизнь бок о бок в мире и безопасности.
The second is: living side by side in peace and security.
Это только углубляет разрыв между двумя этими народами, проживающими бок о бок.
It widens the gap between these two peoples, who live side by side.
Мир не может существовать бок о бок с продолжающимися подстрекательством, враждой, насилием и террором.
Peace cannot live side by side with continued incitement, hostility, violence and terror.
Международные сотрудники и сотрудники-гватемальцы работали бок о бок, демонстрируя новаторские подходы.
International staff and Guatemalan staff worked side by side in innovative ways.
Они трудились добровольно, бок о бок со своими товарищами из Сенегала.
They worked voluntarily, side by side with their comrades from Senegal.
Два государства, существующие бок о бок в условиях мира, возможны.
Two States existing peacefully side by side are possible.
Обоим народам уготовлено судьбой жить бок о бок друг с другом.
Both peoples are destined to live side by side.
Индия боролась против колониализма бок о бок с африканскими странами.
India struggled side by side with the African nations against colonialism.
Все эти религиозные организации существуют бок о бок в мире и согласии друг с другом.
All these religions exist side by side in harmony with each other.
Стоя бок о бок, они заглянули в чашу.
Side by side, they looked down into it.
Дэйв и Соллекс, покрытые ранами, истекавшие кровью, мужественно сражались бок о бок.
Dave and Sol-leks, dripping blood from a score of wounds, were fighting bravely side by side.
Выйдя из-под шатра тишины, они бок о бок пошли к представителям Младших Домов, по-прежнему толпившимся у дверей.
They moved out of the cone of silence and, side by side, walked toward the clumps of Houses Minor at the end of the hall.
– Нет, здесь к речке не спустишься, берег уж больно крутой, – возразил Пин. – Пойдем к лесу, там посмотрим. Бок о бок побрели они вдоль берега.
‘Not here, the banks are too steep,’ said Pippin. ‘Forward now!’ They turned and walked side by side slowly along the line of the river.
Она лежала на боку, с руками, связанными за спиной.
She was on her side, hands tied behind her.
Стоя по бокам бледнолицего, они напоминали его телохранителей.
Standing on either side of the pale boy, they looked like bodyguards.
Поезд дернулся, и Гарри перекатился на бок.
The train lurched, causing Harry to roll over onto his side.
Он повернулся на другой бок и вскоре опять уснул.
He turned over on to his other side and, after a while, dropped back off to sleep.
Хоббиты бок о бок шли за Горлумом по дну ущелья между обветренными, обглоданными каменными глыбинами и столбами, похожими на идолища.
They passed on, Gollum in front and the hobbits now side by side, up the long ravine between the piers and columns of torn and weathered rock, standing like huge unshapen statues on either hand.
А вскоре Хагрид со Слизнортом уже сидели бок о бок, обнявшись и распевая тягучую, грустную песню о кончине волшебника по имени Одо.
And for a while after that, Hagrid and Slughorn were sitting side by side, arms around each other, singing a slow sad song about a dying wizard called Odo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test