Traducción para "мимоходом" a ingles
Мимоходом
adverbio
Ejemplos de traducción
adverbio
Здесь я мимоходом хочу сказать, что сегодня мы отмечаем Международный день борьбы за ликвидацию нищеты.
I note in passing that today we are observing the International Day for the Eradication of Poverty.
Тем не менее Суд мимоходом коснулся этого исключения:
Nevertheless, the Court did make passing reference to this exception:
В то же время в докладе государства-участника эта проблема не затрагивается, и делегация упомянула ее лишь мимоходом.
The State party's report, on the other hand, failed to address the problem and the delegation had mentioned it only in passing.
Это развитие, как было сказано мимоходом, постоянно тормозится вследствие политики протекционизма, проводимой промышленно развитыми странами.
That development, it has been said in passing, is constantly being slowed by the protectionism of industrialized countries.
Однако он мимоходом упомянул, что наблюдательный пост ООН пришлось эвакуировать из-за ракетного обстрела.
He mentioned in passing, however, that a United Nations observation post had to be abandoned due to shell fire.
Ну и мимоходом, я хотел бы в заключение высказать соображение, которое, как считает Мексика, имеет весьма важное значение.
In passing, I should like to conclude with a thought that Mexico regards as very important.
В пункте 287, почти мимоходом, Комиссия упоминает о том, что мятежники убили 48 членов племени ризейгат в окрестностях Кулбуса.
In paragraph 287, almost in passing, the Commission documented that rebels killed 48 members of the Rizeigat tribe in the Kulbus area.
Однако в итоговом докладе Совета по результатам этого визита о влиянии конфликта на жизнь женщин было сказано лишь мимоходом.
However, the final Council report on the visit made only passing reference to how the conflict had affected their lives.
— Случилось мне вчера, мимоходом, перекинуть слова два с несчастною Катериной Ивановной.
I happened yesterday, in passing, to exchange a few words with the unfortunate Katerina Ivanovna.
Мимоходом кольнула горькая мысль: «Граф женился на своей леди – она ему жена, не наложница…»
A bitter thought touched Jessica in passing: The Count married his Lady .
Я очень хорошо помню, что еще давеча о том подумал, в чем теперь убежден совершенно, и в чем, мимоходом сказать, князь мне сам признался.
I remember thinking at the time what I am now pretty sure of; and what, I may say in passing, the prince confessed to myself.
Я вчера говорил только с нею, мимоходом, о возможности ей получить, как нищей вдове чиновника, годовой оклад, в виде единовременного пособия.
I just talked with her yesterday, in passing, about the possibility of her receiving a year's salary in a lump sum, as the destitute widow of an official.
никто не хотел уходить, даже генерал Иволгин, которому Лебедев, впрочем, что-то шепнул мимоходом, вероятно, не совсем приятное, потому что генерал тотчас же стушевался куда-то в угол.
no one wanted to go, not even General Ivolgin, but Lebedeff said something to him in passing which did not seem to please him, for he immediately went and sulked in a corner.
Имел я тоже случай тогда до подробности разузнать о сцене в конторе квартала, тоже случайно-с, и не то чтобы так мимоходом, а от рассказчика особенного, капитального, который, и сам того не ведая, удивительно эту сцену осилил.
I also accidentally learned in detail then about the scene in the police office—also by accident, sir—and not just in passing, but from a special narrator, a capital one, who, without realizing it, handled the scene remarkably.
Кстати заметим мимоходом, что Петр Петрович, в эти полторы недели, охотно принимал (особенно вначале) от Андрея Семеновича даже весьма странные похвалы, то есть не возражал, например, и промалчивал, если Андрей Семенович приписывал ему готовность способствовать будущему и скорому устройству новой «коммуны» где-нибудь в Мещанской улице;
Incidentally, let us note in passing that Pyotr Petrovich, during this week and a half, had willingly accepted (especially at the beginning) some rather peculiar praise from Andrei Semyonovich; that is, he did not object, for example, but remained silent, when Andrei Semyonovich ascribed to him a readiness to contribute to the future and imminent establishing of a new “commune”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test