Traducción para "лишний" a ingles
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
E. Предоставление лишних отгулов военным наблюдателям и сотрудникам
E. Excessive compensatory time-off provided to military
Кроме того, следует избегать лишних изданий, предназначенных для продажи.
Further, excessive printing of publications for sale should be avoided.
Взыскание лишней суммы, уплаченной поставщику пайков
Recovery of excess payments to rations supplier
В результате набирается лишний вес, ведущий к ожирению.
This applies both to excess weight and obesity.
Осенью 2008 года министр по вопросам здравоохранения, благосостояния и спорта издаст меморандум по вопросам лишнего веса, в котором будут опубликованы меры по профилактике и лечению лишнего веса и ожирения.
In the autumn of 2008 the Minister of Health, Welfare and Sport will produce a memorandum on excess weight in which the prevention and treatment of excess weight and obesity are announced.
Сливаю туда лишние мысли, а потом обдумываю их на досуге, в свободную минуту.
One simply siphons the excess thoughts from one’s mind, pours them into the basin, and examines them at one’s leisure.
Таким образом, он не получит никакой прибыли на процентах с лишних 4 тысяч, выпущенных в обращение, и вместе с тем потерпит убыток на всю сумму издержек по добыванию 4 тысяч золотом и серебром, которые будут постоянно быстро уплывать из его денежного шкафа, лишь только они будут попадать туда.
It will thus gain nothing by the interest of the four thousand pounds' excessive circulation; and it will lose the whole expense of continually collecting four thousand pounds in gold and silver, which will be continually going out of its coffers as fast as they are brought into them.
adjetivo
Такие задержки означают, что доклады устаревают, а членам Комитета и государствам приходится заниматься лишней работой в целях сбора дополнительной информации.
Such delays meant that reports became outdated and resulted in Committee members and States having to do extra work to compile additional information.
После приземления в Книне ВНООН заметили на борту вертолета несколько лишних пассажиров.
Upon landing at Knin, UNMOs observed several extra passengers on board.
Как представляется, сочетание кадровых трудностей и лишних этапов, предусмотренных в этом процессе, ведет к задержкам в закупочной деятельности, о которых сообщают полевые миссии.
The combination of staffing constraints and the extra steps entailed in this process appears to contribute to the procurement delays reported by field missions.
Мы не знали бы об этом, если бы нам не рассказали об этом те, на кого оказывают давление с тем, чтобы они заплатили лишние 5 процентов.
We would not have known that had we not been told by those who are being pressured to pay the extra 5 per cent.
Многие делегации продемонстрировали компромисс по темам, которые им было трудно принять, и все мы проявили готовность пройти лишнюю милю.
Many delegations have shown compromise on subjects that were difficult for them to accept, and all of us have shown the willingness to go the extra mile.
Я считаю, что предусмотренные в этом году лишние два дня превышают установленную норму.
The extra two days allocated this year are, I think, exceeding the norm that has been established.
Отмечалось, что для завершения работы нам, вероятно, потребуется несколько лишних дней.
It has been noted that we might need some extra days to accomplish our work.
Мятежники приказали экипажу выбросить груз цемента в озеро, с тем чтобы избавиться от лишнего веса.
The rebels ordered the crew to dump the cargo of cement into the lake in order to accommodate the extra weight.
В связи с этим он призывает Специального докладчика проехать лишнюю милю, с тем чтобы лично убедиться в том, какой ситуация выглядит на местном уровне.
He therefore encouraged the Special Rapporteur to go the extra mile and see the situation on the ground for herself.
Сейчас, 64 года спустя, уже миновало 14 лишних лет сверх 50, как Центральные учреждения должны были бы быть перенесены в другое место.
Now, with 64 years we have an extra 14 years over the 50 that Headquarters should have been moved to somewhere else.
Хватит с меня Кольца. А это лишнее, это меня давит.
The Ring is enough. This extra weight is killing me. It must go.
— Всего один лишний день, — сказал Рон, поняв, что Гарри вот-вот взбунтуется.
“It’s one extra day,” said Ron, when Harry looked mutinous.
В такую жару каждое лишнее движение было посягательством на общий запас жизненных сил.
In this heat every extra gesture was an affront to the common store of life.
За свою дерзость он получил несколько лишних тычков детектором и все еще морщился, когда они вышли на улицу навстречу шквальному ветру со снегом и дождем.
His cheek earned him a few extra jabs with the Sensor, and he was still wincing as they stepped out into the wind and sleet.
Гарри с любопытством глянул на Гермиону: как ей новый способ подавать кушанья, не лишняя ли работа для эльфов? Но Гермиона и думать забыла о защите прав домовиков.
Harry glanced up at Hermione to see how she felt about this new and more complicated method of dining—surely it meant plenty of extra work for the house-elves?—but for once, Hermione didn’t seem to be thinking about S.P.E.W.
Они очутились, судя по всему, в приемном отделении, где на шатких деревянных стульях сидели рядами волшебники и волшебницы; иные, совершенно нормальные с виду, читали старые номера «Магического еженедельника», иные — с неприятными уродствами, вроде слоновьего хобота или лишней руки, торчащей из груди.
They were in what seemed to be a crowded reception area where rows of witches and wizards sat upon rickety wooden chairs, some looking perfectly normal and perusing out-of-date copies of Witch Weekly, others sporting gruesome disfigurements such as elephant trunks or extra hands sticking out of their chests.
— Полагаю, в ближайшие дни у вас и без этого достаточно дел, — торжественно объяснила она ученикам, не сразу поверившим своим ушам. Но тут она посмотрела в упор на Гарри и Рона и сурово добавила: — Я привыкла видеть Кубок по квиддичу у себя в кабинете и вовсе не хочу уступать его профессору Снеггу, так что потренируйтесь лишний раз, если не затруднит.
she said loftily. Nobody could quite believe their ears until she looked directly at Harry and Ron and said grimly, “I’ve become accustomed to seeing the Quidditch Cup in my study, boys, and I really don’t want to have to hand it over to Professor Snape, so use the extra time to practise, won’t you?”
adjetivo
Разработан более четкий механизм обеспечения ответственности и подотчетности, и упразднены лишние процедуры.
Clearer lines of responsibility and accountability have been established and redundant procedures have been eliminated.
2. Делегация Японии с удовлетворением отмечает исключение лишних статей по рекомендации Редакционного комитета.
2. His delegation welcomed the deletion of redundant articles on the recommendation of the Drafting Committee.
3. Кроме того, содержащееся в тексте примечания выражение "грузится на борт судна для морской перевозки" является лишним.
3. Furthermore, in the Note the text "is loaded on board a ship for sea transport" is redundant.
f) отсутствовал надлежащий контроль в целях выявления морально устаревших или лишних единиц имущества;
(f) Inadequate controls to identify obsolete or redundant assets;
Это должно быть одобрено и выполнено заранее без дублирования в то же время и лишних затрат.
This should be approved and implemented at an early date, while, at the same time, avoiding redundancy and waste.
Закрытие нерентабельных шахт и выплата компенсации "лишним" рабочим представляет собой "близорукое" решение.
Closing loss-making mines and paying compensation to redundant workers is a short-sighted solution.
Как представляется, пункт 2 этой статьи является лишним.
Paragraph 2 of that article appeared to be redundant.
Делегация его страны считает проекты статей 11 - 14 ненужными и лишними.
His delegation considered draft articles 11 to 14 unnecessary and redundant.
Модернизация, эффективный надзор и ликвидация лишних и устаревших функций -- это обязательные шаги в этом процессе.
Achieving modernization, effective oversight and the elimination of redundant and obsolete functions are integral steps in that process.
adjetivo
В нашем обществе не должно быть <<лишних>> или <<чужих>>, <<наших>> и <<не наших>>.
There should be no "unnecessary" or "aliens", "ours" and "theirs" in our society.
Это позволило бы избежать лишних прений и путаницы.
That would avoid unnecessary discussion and confusion.
Слово "allgemeinen" лишнее и может быть исключено.
The word "allgemeinen" is unnecessary and may be deleted (concerns the German text only).
Применение вышеуказанной редакции этого подпункта позволит избежать лишних процедур.
The use of the subsubparagraph thus worded avoids unnecessary procedures.
111. Было отмечено, что пункт b) лишний.
111. As regards paragraph (b), the point was made that it was unnecessary.
- Исключение усложняющих элементов из коммерческого процесса - прекращение использования лишней информации.
Remove complexity from the business process - stop using unnecessary information.
Ситуация становится еще более неудовлетворительной, когда все это совмещено с лишними рабочими процедурами.
The situation becomes more unsatisfactory combined with unnecessary work procedures.
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
– Начинайте, Фердыщенко, вы ужасно много болтаете лишнего и никогда не докончите! – раздражительно и нетерпеливо приказала Настасья Филипповна.
"Do go on, Ferdishenko, and don't make unnecessary preface, or you'll never finish," said Nastasia Philipovna.
В-четвертых, подвергая людей частым посещениям и неприятным расспросам сборщиков налогов, он может причинять им много лишних волнений, неприятностей и притеснений;
Fourthly, by subjecting the people to the frequent visits and the odious examination of the tax-gatherers, it may expose them to much unnecessary trouble, vexation, and oppression;
Он видел, как улыбка сползает с лица мальчишки, стоило тому заглянуть под капюшон, как страх затуманивает размалеванное личико. Ребенок бросился наутек… Он нащупал волшебную палочку под мантией… Одно небрежное движение — и сопляк никогда уже не добежит до своей мамочки… но это лишнее, совершенно лишнее… Он скользнул в другую улицу, где темнее, и вот наконец перед ним цель его путешествия.
He saw the small boy’s smile falter as he ran near enough to see beneath the hood of the cloak, saw the fear cloud his pained face: Then the child turned and ran away… Beneath the robe he fingered the handle of his wand… One simple movement and the child would never reach his mother… but unnecessary, quite unnecessary…
Мало того, всем показывала и читала вслух собственноручное письмо Дунечкино к господину Свидригайлову и даже давала снимать с него копии (что, мне кажется, уже и лишнее).
Moreover, she showed everyone the letter Dunechka had written with her own hand to Mr. Svidrigailov, read it aloud, and even let it be copied (which I think was really unnecessary).
– Господа, – сказал Ипполит, вдруг отрываясь от чтения и даже почти застыдившись, – я не перечитывал, но, кажется, я действительно много лишнего написал. Этот сон… – Есть-таки, – поспешил ввернуть Ганя. – Тут слишком много личного, соглашаюсь, то есть собственно обо мне…
said Hippolyte, breaking off here, "I have not done yet, but it seems to me that I have written down a great deal here that is unnecessary,--this dream--" "You have indeed!" said Gania. "There is too much about myself, I know, but--"
— Но позвольте, позвольте же мне, отчасти, всё рассказать… как было дело и… в свою очередь… хотя это и лишнее, согласен с вами, рассказывать, — но год назад эта девица умерла от тифа, я же остался жильцом, как был, и хозяйка, как переехала на теперешнюю квартиру, сказала мне… и сказала дружески… что она совершенно во мне уверена и всё… но что не захочу ли я дать ей это заемное письмо в сто пятнадцать рублей, всего что она считала за мной долгу.
“But allow me, do allow me to tell everything, more or less...how things went and...in my turn...though it's unnecessary, I agree— but a year ago this girl died of typhus, and I stayed on as a tenant like before, and when the landlady moved to her present apartment, she told me...and in a friendly way...that she had complete trust in me and all...but wouldn't I like to give her this promissory note for a hundred and fifteen roubles, which was the total amount I owed her.
adjetivo
Особую обеспокоенность у ряда организаций гражданского общества вызвала отмена так называемой "субсидии на лишнюю комнату": начиная с апреля 2013 года лицам трудоспособного возраста, занимающим социальное жилье, жилищное пособие будет начисляться с учетом количества членов домохозяйства и размеров жилплощади.
Of particular concern to several civil society organisations was the removal of the spare room subsidy; since April 2013, working-age people living in social housing will receive housing benefit based on the number of people in the household and the size of the accommodation.
Лишнее время часто расходуется на занятия, способствующие переходу от учебы к работе путем изучения возможностей развития карьеры и подготовки к трудовой деятельности.
Spare hours are often spent in activities that promote school-to-work transitions through career exploration and preparation.
Священника?.. Не надо… Где у вас лишний целковый?.. На мне нет грехов!..
A priest?...No need...Where's your spare rouble?...There are no sins on me!
Знаете, были бы деньги, а ведь я вам сказал, что у меня лишние.
It's a matter of money, you know, and, as I told you, I have some to spare.
Человек недоверчивый! — засмеялся Свидригайлов. — Ведь я сказал, что эти деньги у меня лишние.
Such a mistrustful man!” laughed Svidrigailov. “I did tell you I had this money to spare.
Рыбаки с Этхира, от устьев Андуина – сотня с лишним, другие остались на кораблях.
Fisher-folk of the Ethir, some hundred or more spared from the ships.
А теперь нам дурака валять некогда, надо поскорей, времени лишнего у нас нет.
But WE can't fool along; we got to rush; we ain't got no time to spare.
— Когда ты удирал от егерей, у тебя вроде образовалась лишняя волшебная палочка?
“Did you just say now that you got away from the snatchers with a spare wand?”
Откуда-то издалека, сверху донесся холодный, пронзительный голос: — Убей лишнего.
From far away, above his head, he heard a high, cold voice say, “Kill the spare.”
— Барти постоянно мне это говорит. — Бэгмен наивно захлопал круглыми голубыми глазами. — Но у нас сейчас нет ни одного лишнего человека.
“Barty Crouch keeps saying that,” said Bagman, his round eyes widening innocently, “but we really can’t spare anyone at the moment.
adjetivo
В результате 40 с лишним лет развития эта страна стала четырнадцатой по величине торговой страной в мире.
Forty-odd years of development have made this country the world's fourteenth largest trading nation.
Одним из показателей эффективности новой процедуры представления докладов является то, что примерно 90 процентов из 30 с лишним государств-участников, к которым она применяется с 2001 года, представили информацию о последующих мерах.
One sign of the new reporting procedure's efficacy was the fact that some 90 per cent of the 30-odd States parties to which it had been applied since 2001 had provided follow-up information.
Остальным же из нас - 150 с лишним государствам, которые уже подписали ДВЗЯИ, - нет никакой необходимости ожидать его ратификации Индией и Пакистаном и его вступления в силу по мере того, как мы работаем на благо поддержания и усиления импульса ДВЗЯИ.
But the rest of us — the 150-odd States that have so far signed the CTBT — do not need to await ratification by India and Pakistan and entry into force as we work to maintain the strength and momentum of the CTBT.
Таиланд входит в число 30 с лишним стран, которые были представлены на пятой Международной конференции на уровне министров.
Thailand is among the 30-odd countries that had ministerial-level representation at the Fifth International Conference.
Сертификата единого образца не существует, поэтому каждому из 50 с лишним участников приходится печатать и распространять свои собственные сертификаты, отвечающие требованиям Кимберлийского процесса.
There is no common certificate, so each of the 50-odd members has to print and circulate its own Kimberley-compatible certificates.
За прошедшие 40 с лишним лет две трети пунктов Соглашения о перемирии не выполнялись в связи с позицией Соединенных Штатов и южнокорейских властей.
Over the past 40-odd years, two thirds of the paragraphs of the Armistice Agreement have not been implemented owing to the United States and the South Korean authorities.
2. Пути решения "женского вопроса" на протяжении 70 с лишним лет советской власти были столь же противоречивыми, сколь противоречивой была сама историческая действительность.
2. The means of resolving the "women's question" throughout the 70-odd years of Soviet power were just as contradictory as the historical reality itself.
Если и есть какие-то случаи похищения людей, подлежащие обсуждению, то речь должна идти о 8,4 млн. корейцев, насильно угнанных в Японию за 40 с лишним лет ее военной оккупации страны оратора.
If there were any abduction cases to be discussed, those would concern the 8.4 million Koreans forcefully abducted by Japan during its 40-odd year military occupation of his country.
Важно отметить, что ни одна из побывавших в стране 20 с лишним миссий по установлению фактов не сообщала о нарушениях прав человека в Эстонии.
It is important to note that not one fact-finding mission of the 20 odd that have visited have reported violations of human rights in Estonia.
Две трети этих стран 50 с лишним лет назад членами Организации вообще не являлись и никогда не обладали никакими из тех привилегий, которыми вечно пользуются пять постоянных членов Совета.
Two thirds of these countries were not Members 50-odd years ago and never had any of the privileges of the five permanent members.
Мы взяли эту лишнюю ложку да и сунули ей в карман, пока она нас отчитывала, и Джим получил ложку вместе с гвоздем, все как следует, еще до обеда.
So we had the odd spoon, and dropped it in her apron-pocket whilst she was a-giving us our sailing orders, and Jim got it all right, along with her shingle nail, before noon.
adjetivo
2. Прочтите свое сообщение перед отсылкой; избегайте нежелательных сюрпризов; очистите от всего лишнего электронное сообщение перед отсылкой.
Read your message before sending it; avoid unwanted surprises; clean up e-mail messages before forwarding them.
19. 31 октября 2001 года Центр оказал техническую и практическую помощь правительству Того в организации проведенного в столице страны Ломе показательного уничтожения нескольких сотен единиц лишнего и ненужного оружия, собранного в рамках усилий этой страны по улучшению условий жизни населения с точки зрения безопасности, по борьбе с контрабандой оружия, насильственными преступлениями и распространением стрелкового оружия.
19. On 31 October 2001, the Centre provided technical and substantive support to the Government of Togo in the organization of the ceremonial destruction in the capital, Lomé, of several hundred surplus and unwanted weapons collected as part of the country's efforts to improve human security and stem gun-running, violent crime and small arms proliferation.
Кто называет себя немцем, но при этом сейчас, как и всегда, он... лишний, непрошеный, заполонивший все вокруг?
Who call themselves German, unwelcome, unwanted,
Нет, мы не хотим лишний раз привлекать внимание налоговиков.
we don't want to draw any unwanted tax attention.
Немедленно. Кража истребителя привлечёт лишнее внимание.
Stealing a TIE attracts unwanted attention.
бивает медленно... убивает быстро... ѕомогает сбросить лишний вес!
Slowly kills... quickly kills... Helps shed unwanted pounds!
Вилма... потому что они обе паразитическое скопление лишней плоти.
Wilma... because they're both parasitic mounds of unwanted flesh.
adjetivo
Кроме того, необходимо принять меры, чтобы положить конец раздробленности системы, что позволило бы обеспечить более глубокую интеграцию, избежать дублирования усилий и лишних расходов.
Additionally, actions must be taken to end the fragmentation of the system, which would allow for greater integration and also avoid duplicated efforts and waste of funds.
Было признано, что такой подход позволяет обеим сторонам избегать лишней траты времени и средств.
It was recognized that this approach would allow both sides to avoid wasting time and resources.
В заключение, позвольте мне сказать, что лишнего времени у нас нет.
Let me conclude by saying that there is no time to waste.
Координация инвестиций, основанная на территориальной стратегии, позволяет направить государственные инвестиции в нужное русло и избежать лишних расходов.
Coordination of investment through a territory-based strategy can direct public investment so as to avoid wasteful expenditure.
Какой четкий, изящный план — не губить лишних жизней, а поручить опасную задачу мальчику, все равно обреченному на заклание, чья смерть будет не потерей, а очередным ударом по Волан-де-Морту.
How neat, how elegant, not to waste any more lives, but to give the dangerous task to the boy who had already been marked for slaughter, and whose death would not be a calamity, but another blow against Voldemort.
…В тот вечер Гарри отправился спать раньше всех, отчасти потому, что не было желания лишний раз выслушивать музыкальную валентинку в исполнении Фреда и Джорджа, но главным образом потому, что ему очень хотелось проделать опыт с дневником Реддла, хотя Рон считал, что это пустая трата времени.
Harry went to bed before anyone else in his dormitory that night. This was partly because he didn’t think he could stand Fred and George singing, “His eyes are as green as a fresh pickled toad” one more time, and partly because he wanted to examine Riddle’s diary again, and knew that Ron thought he was wasting his time.
adjetivo
Польша считает, что любое использование стволовых клеток человеческого эмбриона, в том числе для тех целей, о которых я упомянул, можно разрешать лишь при соблюдении следующих условий: стволовые клетки и стволовые клеточные линии получены из надежных и документально подтвержденных источников; человеческие эмбрионы, используемые для получения стволовых клеток человека или для создания стволовых клеточных линий, являются лишними клетками, в том смысле, что эти эмбрионы были созданы в процессе искусственного оплодотворения для достижения беременности, но более не предназначены для достижения означенной цели; доноры эмбрионов в письменном виде заявили о своем свободном и четком волеизъявлении в отношении того, чтобы их эмбрионы использовались определенным образом; использование анонимных доноров для получения эмбрионов не допускается, а сведения личного характера о донорах, включая их генетическую информацию, сохраняются в полной тайне; доноры эмбрионов не получили никакой финансовой или материальной выгоды, и им не было обещано никакого вознаграждения.
Poland is of the opinion that any use of human embryonic stem cells, including for the purposes I have mentioned, should be permitted only if the following conditions are met: stem cells and stem cell lines are obtained from reliable and documented sources; human embryos used to obtain human stem cells or to create stem cells lines are supernumerary cells, meaning embryos which were created in the process of in vitro fertilization aimed at initiating a pregnancy but are no longer aimed at achieving the said goal; the donors of embryos have expressed in a written form their free and unequivocal will for their embryos to be used in a particular way; anonymous donors of embryos are excluded and the personal data of donors, including their genetic data, is subject to full protection; the donors of embryos were not given or promised any pecuniary or material benefit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test