Traducción para "лететь" a ingles
Лететь
frase
Ejemplos de traducción
verbo
Этих больных заставляют ехать сначала в Египет, а затем лететь самолетом в Иорданию.
These patients are obliged to go to Egypt first and then to fly to Jordan.
a) показ 20 января документального фильма <<Куда лететь птицам?>> с последующим его обсуждением;
(a) Screening of the documentary film Where Should the Birds Fly?, followed by a discussion, 20 January;
В результате этого те сотрудники, которым необходимо было лететь в другие точки, вынуждены были следовать в Амман и вылететь уже оттуда.
As a result, such staff members who needed to fly to other destinations were required to travel to Amman and to use the airport there.
Несколько пассажиров, не считая двух конголезцев и одного гражданина Чада, отказались лететь с украинским экипажем в Монровию.
Certain passengers on board refused to fly with the Ukrainian crew to Monrovia, with the exception of two Congolese and one Chadian citizen.
12. Несмотря на неоднократные просьбы и усилия, авиасредства МООНЭЭ до сих пор -- хотя после создания Миссии прошло три с половиной года -- должны лететь через Джибути, совершая полеты между Аддис-Абебой и Асмэрой.
12. Despite repeated requests and efforts, UNMEE aircraft are still required, three and a half years after the Mission's inception, to travel via Djibouti when flying between Addis Ababa and Asmara.
По словам руководителя Дукара Дуэйна Эгли, членам его экипажа угрожали физической расправой в белградском аэропорту и вынудили лететь в Либерию.
According to the Chief Executive Officer of Ducor, Duane Egli, his crew were threatened with physical harm at Belgrade Airport and forced to fly to Liberia.
На схеме показана международная трасса, по которой должен был лететь <<Боинг-777>>.
The map shows the international route along which the Boeing 777 was supposed to fly.
Летательный аппарат YAL-1A будет лететь на высоте чуть более 12 км.
The aircraft, YAL-1A, will be flying at an altitude of just over 12 km.
- Давай лететь!
- Let's fly!
Если можно лететь, давайте лететь.
If it'll fly, let's fly.
Должны лететь.
Must fly.
Собираетесь лететь?
Going flying?
Ты ведь не просил их лететь за тобой в этом несчастном автомобиле.
“You didn’t ask them to fly that wretched car—”
– Напрямик – это лететь надо, – отозвался Пин. – Пешком пути нет.
‘Then you are going to fly,’ said Pippin. ‘You won’t cut straight on foot anywhere in this country.’
Он Гарри, и егеря вполголоса решают его судьбу… …Пора лететь… — Ну что? В Министерство?
He was Harry, and they were discussing his fate in low voices— —Time to fly… “…To the Ministry?”
Нашли пустой класс, где Гарри изо всех сил старался заставить лететь к нему через комнату различные предметы.
They didn’t have lunch, but headed for a free classroom, where Harry tried with all his might to make various objects fly across the room toward him.
Но ты сам подумай (миссис Уизли подкинула к сосискам глазунью из трех яиц): лететь через полстраны на нелегальном автомобиле! Наверняка кто-нибудь заметил!
But really,” (she was now adding three fried eggs to his plate) “flying an illegal car halfway across the country—anyone could have seen you—”
Как он разбирал, куда лететь, Гарри не представлял, мельчайшие капли крови шлейфом отмечали в воздухе его след, он поравнялся с Линчем, и вот уже оба вновь несутся к земле. — Они разобьются! — взвизгнула Гермиона.
How he could see where he was going, Harry had no idea; there were flecks of blood flying through the air behind him, but he was drawing level with Lynch now as the pair of them hurtled toward the ground again— “They’re going to crash!” shrieked Hermione.
Я пытался колдовством заставить квоффлы лететь на меня, но это оказалось трудно, и не уверен, что от этого было много пользы. — У Рона был нервный, встревоженный вид. — Фред и Джордж небось лопнут от смеха, когда я приду на испытания.
I’ve been trying to bewitch Quaffles to fly at me, but it hasn’t been easy and I don’t know how much use it’ll be.” Ron looked nervous and anxious. “Fred and George are going to laugh themselves stupid when I turn up for the tryouts.
verbo
По плану, мне еще где-то час лететь над Barrel Lake.
I'm about an hour into the sked run, over Barrel Lake.
Нам нужно просто лететь на свет.
We just gotta run the lightening.
Корабль может лететь, только контроль управления полетом не фурычит.
The ship should be running except I'm getting nothing from the flight computer.
Сегодня по плану не должен лететь ни один шаттл только с Визитёрами на борту.
We don't have any v-only shuttles running today.
Ваша единственная надежда – догнать ее, оседлать и лететь вместе с ней, на гребне.
Your only hope is to run for that storm, dive into the top of it, ride with it.
verbo
И соколу, и сокольничему пришло время лететь.
The falconer and the falcon must both take wing.
Она такая красивая что заставляет мое сердце лететь!
She's so beautiful, it makes my heart take wing!
И они должны лететь на огненных крыльях!
And they must go on wings of fire!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test