Traducción para "курчавый" a ingles
Курчавый
adjetivo
Ejemplos de traducción
adjetivo
2.4 По словам заявительницы, одна из дверей, выходящих в коридор, открылась, и оттуда вышел другой охранник, рослый, очень крепкого телосложения, с крупным носом, пухлыми губами и курчавыми волосами, который набросился на заявительницу и стал избивать ее кулаками и ногами.
2.4 According to the complainant, another guard - a tall, beefy man with a big nose, fat lips and curly hair - came out of a door in the corridor and began punching and kicking the complainant.
- Это Курчавый Билл.
- It's Curly Bill.
- У вашего повара курчавые волосы?
- Does the chef have curly hair? - No.
- Курчавый Билл?
- Curly Bill?
- Курчавый, бросай револьвер.
Drop that gun, Curly.
Черный курчавый волос
Little black curly hair
Девушки с курчавыми волосами.
Or the--the girl with the curly hair?
Блондин, курчавый.
Blonde, curly hair.
- Курчавый, проблемы были?
- Have any trouble, Curly? - Nope.
У НЕГО бЫПИ сильные курчавые ВОЛОСЫ.
He had strong, curly hair.
На этот раз волосы у нее были светлые и курчавые. — Как спал, ничего? — Ничего, — сказал Гарри.
Her hair was blonde and curly this morning. “Sleep all right?” “Yeah,” said Harry.
Тонкс обратилась по случаю праздника в блондинку. — Артур сказал, что ты тот, у которого курчавые волосы.
She had turned blonde for the occasion. “Arthur told us you were the one with the curly hair.
К неразлучной троице — Гарри, Рону, Гермионе — присоединился курчавый мальчик из Пуффендуя. Гарри его помнил, но они ни разу не разговаривали.
Harry, Ron, and Hermione were joined at their tray by a curly haired Hufflepuff boy Harry knew by sight but had never spoken to. “Justin Finch-Fletchley,”
— Кто он, мы не знаем, — сказала Гермиона, протягивая Гарри несколько курчавых темных волосков, — но у него так пошла носом кровь, что его пришлось отправить домой.
“We don’t know who he is,” Hermione said, passing Harry several curly black hairs, “but he’s gone home with a dreadful nosebleed!
Сапожного дела они не знают и башмаков не носят, ибо от природы их пятки жёсткие, словно подмётки. Ноги у них обросли тёмно-бурой шерстью, вроде той, что на голове, только там она курчавая.
wear no shoes, because their feet grow natural leathery soles and thick warm brown hair like the stuff on their heads (which is curly);
Даже маленький черный бархатный бантик на коротко стриженной курчавой макушке и тот наводил на мысль о большой мухе, которую жаба вот-вот поймает, высунув длинный клейкий язык.
Even the little black velvet bow perched on top of her short curly hair put him in mind of a large fly she was about to catch on a long sticky tongue.
Но в толпе, недалеко от того места, где он сидел, откуда-то сбоку – он бы никак не указал, в каком именно месте и в какой точке, – мелькнуло одно лицо, бледное лицо, с курчавыми темными волосами, с знакомыми, очень знакомыми улыбкой и взглядом, – мелькнуло и исчезло.
The fact was that in the crowd, not far from where lie was sitting, a pale familiar face, with curly black hair, and a well-known smile and expression, had flashed across his vision for a moment, and disappeared again.
Она выглядела, подумал Гарри, как чья-нибудь вечно незамужняя тетушка. Пухлая и приземистая, с короткими курчавыми мышино-каштановыми волосами, она повязала голову ужасающей ярко-розовой лентой под цвет пушистой вязаной кофточки, которую надела поверх мантии.
She looked, Harry thought, like somebody’s maiden aunt: squat, with short, curly, mouse-brown hair in which she had placed a horrible pink Alice band that matched the fluffy pink cardigan she wore over her robes.
Один из них без сюртука, с чрезвычайно курчавою головой и с красным, воспаленным лицом, стоял в ораторской позе, раздвинув ноги, чтоб удержать равновесие, и, ударяя себя рукой в грудь, патетически укорял другого в том, что тот нищий и что даже чина на себе не имеет, что он вытащил его из грязи и что когда хочет, тогда и может выгнать его, и что всё это видит один только перст всевышнего.
One of them, coatless, with extremely curly hair and a red, inflamed face, was standing in the pose of an orator, legs apart to keep his balance, and, beating his breast with his fist, in a voice full of pathos, was reproaching the other with being a beggar and even having no rank, claiming that he had dragged him from the mud and could throw him out whenever he wanted, and that only the finger of God sees it all.
adjetivo
У тебя еще есть вопросы о курчавом?
You got questions about your kinky side?
Тогда черный человек спрашивает: "Господи, почему волосы на моей голове такие курчавые?"
So then the black man said, "Lord, "why is my head covered with all this kinky hair?"
За двадцать, оливковая кожа, курчавые волосы.
Late twenty, olive skin, kinky hair.
Тарья - курчавая девочка... сортир?
-Pornographic publications! Tarja is a kinky girl...
Вы идете в ее дом, ты в середине Choco партий и курчавой дерьмо.
You go into her house, you're in the middle of choco parties and kinky shit.
Миндалевидные глаза, веснушки и курчавые волосы.
Almond eyes, freckles, and kinky hair.
Скромницами, которые покинули Европу из-за ненависти ко всему этому пышному, курчавому Европейскому сексу, который там творился.
Prudes who left Europe, because they hated all the kinky, steamy European sex that was going on.
Мной завладела одна женщина и у меня не может быть будущего с Другой очень курчавой, Чрезвычайно деформированной.
I've been obsessed with the one woman I can't have a real future with, other than a very kinky, extremely warped one.
adjetivo
Я видел только одно его ухо и клок курчавых бакенбард.
and at last I could see nothing beyond his ear and the frayed ringlet of one whisker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test