Traducción para "крупное соглашение" a ingles
Крупное соглашение
Ejemplos de traducción
Другим крупным соглашением стало подписанное 19 сентября 1996 года в Мехико Соглашение об укреплении гражданской власти и функциях вооруженных сил в демократическом обществе (A/51/410-S/1996/853, приложение).
Another major agreement was signed at Mexico City on 19 September 1996 namely the agreement on the strengthening of Civilian Power and on the role of the armed forces in a democratic society (A/51/410-S/1996/853, annex).
В ряде крупных соглашений, включая итоговый документ <<Рио+20>>, отражен глобальный консенсус относительно важности развития устойчивого туризма в качестве движущей силы постоянного и устойчивого развития, сокращения бедности и создания рабочих мест.
A number of major agreements, including the Rio+20 outcome document, had reflected a global consensus on the importance of promoting sustainable tourism as a driver of sustained and sustainable development, poverty reduction and job creation.
Следующим шагом стала разработка двух крупных соглашений, которые установили международные стандарты.
The next step was the formulation of two major agreements that provided international standards.
143. Реализация стратегии требует комплексного и согласованного осуществления и последующего выполнения рекомендаций и обязательств глобальных конференций, в том числе их последних пятилетних обзоров, а также других крупных соглашений по вопросам развития.
143. Implementation of the strategy requires an integrated and coherent implementation and follow-up of the recommendations and commitments of the global conferences, including their recent five-year reviews, and of other major agreements on development.
В отличие от большинства многосторонних природоохранных соглашений крупные соглашения по охране морской среды не предусматривают применение официальных процедур соблюдения и опираются на конфронтационные по своему характеру механизмы разрешения споров и ответственности и политическое давление.
Unlike most multilateral environmental agreements, major agreements on the marine environment do not use formal compliance procedures but instead rely on adversarial dispute resolution and liability mechanisms, in addition to political pressure.
Имеет место фундаментальная связь между целями ДНЯО и Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний, который стал последним крупным соглашением, ставшим предметом переговоров на этом форуме.
There is a fundamental link between the objectives of the NPT and the Comprehensive Test-Ban Treaty, which was the last major agreement to be negotiated in this forum.
8. Мы также поставили свою подпись под тремя другими крупными соглашениями: Факультативным протоколом к Конвенции против пыток (2003 год); Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (2007 год); и Факультативным протоколом к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах (2009 год).
8. We also placed our signature on three other major agreements: the Optional Protocol to the Convention against Torture (2003); the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (2007); and the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (2009).
5. Помимо проведения мероприятий, предусмотренных в этих двух крупных соглашениях, заключенных на межгосударственном уровне, КЛИРСЕН продолжает развивать давно налаженные связи с Национальным институтом космических исследований Бразилии в том, что касается организации профессиональной подготовки кадров и передачи технологий, изучения природных ресурсов и состояния окружающей среды, а также обмена профессиональными знаниями и опытом.
5. In addition to these two major agreements at the State level, CLIRSEN has long-standing ties with the National Institute for Space Research of Brazil relating to the organization of training and technology transfer, studies of natural resources and the environment and the exchange of professional experience.
Более того, вследствие заключения крупных соглашений на добычу железной руды, товарное сельскохозяйственное производство и агропромышленное производство уровень экономической активности во второй половине 2010 года увеличился.
Furthermore, with the conclusion of major agreements on iron ore production, commercial agriculture and agri-business, there was increased economic activity in the latter part of 2010.
Имеет место фундаментальная связь между целями Договора о нераспространении и последнего крупного соглашения, разработанного на этом форуме, - Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
There is a fundamental link between the objectives of the NPT and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the last major agreement negotiated in this forum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test